Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Anfahren
Anlassen
Ansetzen
Anstellen
Atlantische Pilgermuschel
Big Data
Big-Data-Technologie
Bodenplatten setzen
Digitalarchivar
Digitalarchivare
Digitalarchivarin
Grosse Kammmuschel
Große Anfrage
Große Datenbasis
Große Informationsmenge einprägen
Große Informationsmenge im Kopf behalten
Große Jakobsmuschel
Große Kammuschel
Große Pilgermuschel
Große Strafkammer
Grundplatten setzen
In Betrieb setzen
In Bewegung setzen
In Gang setzen
In betrieb setzen
In gang setzen
Kamm-Muschel
Kleine Anfrage
Kleine Strafkammer
Massendaten
Massendatenanalyse
Parlamentarische Anfrage
Schwurgericht
Schöffengericht
Strafgericht
Strafgerichtsbarkeit
Strafkammer

Vertaling van "alle setzen große " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in Betrieb setzen | in Bewegung setzen | in Gang setzen

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


Atlantische Pilgermuschel | Große Jakobsmuschel | grosse Kammmuschel | Große Kammuschel | Große Pilgermuschel | Kamm-Muschel

grote mantel | grote mantelschelp | Sint-Jacobsschelp | sint-jakobsschelp


anfahren | anlassen | ansetzen | anstellen | in betrieb setzen | in gang setzen

aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen


Bodenplatten setzen | Grundplatten setzen

onderlegplaten positioneren | onderlegplaten plaatsen | voetplaten stellen


Digitalarchivar | Digitalarchivarin | Digitalarchivare | Verwalter eines Archivs für große Datenmengen/Verwalterin eines Archivs für große Datenmengen

digitaal bibliothecaris | documentalist | beheerder digitale content | bibliothecaris big-data-archief


große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten

grote hoeveelheden informatie onthouden


parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


Strafgerichtsbarkeit [ Große Strafkammer | Kleine Strafkammer | Schöffengericht | Schwurgericht | Strafgericht | Strafkammer ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]


Big Data [4.7] [ Big-Data-Technologie | große Datenbasis | Massendaten | Massendatenanalyse ]

big data [4.7] [ bigdata-analyse | big-data-analyse | bigdatabronnen | big-databronnen | grote datasets ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine große Gelegenheit, die Millionen Arbeitsplätze auf beiden Seiten des Atlantiks schaffen und Europa und Amerika in die Lage versetzen könnte, international Standards zu setzen.

Een unieke kans die aan beide zijden van de Atlantische Oceaan voor miljoenen banen kan zorgen, en Europa en Amerika dan tot mondiale normstellers maakt.


Wir setzen große Hoffnung darin, dass die Pattsituation in Griechenland aufgehoben werden wird.

We hebben goede hoop dat de patstelling in Griekenland wordt doorbroken.


Wir setzen große Hoffnung auf die neu formulierte EU-Strategie 2020 und auf die Neuformulierung der Chancengleichheitsziele.

We hebben onze hoop gevestigd op de herformulering van de 2020-strategie en de formulering van de nieuwe strategie voor gelijke kansen.


Wir in der EKR-Fraktion setzen große Hoffnungen in die Europa 2020-Initiative als Rahmen für eine nachhaltige und wettbewerbsfähige europäische Wirtschaft, und wir haben unsere eigenen zusätzlichen Vorschläge verfasst, von denen wir hoffen, dass sie diese Diskussion voranbringen.

Wij van de ECR-Fractie koesteren hoopvolle verwachtingen van het Europa 2020-initiatief als kader voor een duurzame en concurrerende Europese economie en hebben onze eigen aanvullende voorstellen opgesteld, die dit debat hopelijk zullen helpen vorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sollen sich selbst, je nach Größe ihrer Roma-Bevölkerung und dem aktuellen Stand ihrer Integrationspolitik, Integrationsziele setzen.

Het is de bedoeling dat de lidstaten afzonderlijke nationale doelstellingen opstellen voor de integratie van de Roma overeenkomstig de grootte van de bevolking en de huidige stand van het integratiebeleid.


– (FR) Herr Präsident! Die Europäer setzen große Hoffnung in die französische Präsidentschaft.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Europeanen hebben hun hoop op het Franse voorzitterschap gevestigd, met deze hoop moet goed worden omgegaan.


– (LV) Herr Ministerpräsident! Sowohl Sie als auch wir setzen große Erwartungen in die Zukunft Europas.

– (LV) Mijnheer de premier, zowel u als wij verwachten veel van de toekomst van Europa.


MISST der Annahme strenger und effizienter Leitlinien auf der COP 6 große Bedeutung bei, NIMMT daher mit Besorgnis zur KENNTNIS, dass in der Vereinbarung, die auf der sechsten Tagung des SBSTTA zu den Leitlinien getroffen wurde, eine Reihe kritischer Fragen offen geblieben sind, und FORDERT die Mitgliedstaaten und die Kommission AUF, alles daran zu setzen, um für die Annahme strenger Leitlinien auf der COP 6 ausreichende politische Unterstützung seitens der übrigen Vertragsparteien zu erhalten ...[+++]

26. HECHT er groot belang aan dat er in de COP 6 krachtige en doeltreffende richtsnoeren worden aangenomen, en TEKENT derhalve met bezorgdheid AAN dat het akkoord over de richtsnoeren, bereikt tijdens de zesde vergadering van het SBSTTA, voor een aantal essentiële vraagstukken geen oplossing biedt en DRINGT er bij de lidstaten en de Commissie op AAN zich tot het uiterste in te spannen om van andere deelnemende partijen voldoende politieke steun te krijgen zodat er tijdens de COP 6 krachtige richtsnoeren kunnen worden aange-nomen;


Flächennutzungspläne, eingeschränkte Ladenöffnungszeiten und spezielle Beschränkungen für große Einzelhandelszentren setzen dem Wettbewerb in diesem Sektor immer noch Grenzen.

Planning van landgebruik, beperkingen op de openingsuren en specifieke restricties voor grote verkooppunten blijven de concurrentie in deze sector beperken.


Der Rat bekräftigte, daß er der raschen Einführung eines Systems der obligatorischen Etikettierung von Rindfleisch große Bedeutung beimißt, und bekundete seinen Willen, alles daran zu setzen, damit diesbezüglich - in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament - bis zum 1. September 2000 ein Beschluß gefaßt werden kann.

De Raad bevestigde dat hij belang hecht aan de snelle invoering van een systeem van verplichte etikettering van rundvlees en wenste dat alles in het werk wordt gesteld om, in samenwerking met het Europees Parlement, voor 1 september 2000 tot een besluit te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle setzen große' ->

Date index: 2023-03-18
w