Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle sechs monate stattfinden soll » (Allemand → Néerlandais) :

Der in Nr. 2 Buchstabe e) erwähnte Antrag wird bei der zuständigen Behörde im Sinne von Artikel 15 innerhalb einer Frist von dreißig Tagen vor dem Monat eingereicht, in dem die Bewertung im Sinne von Artikel 5.4.11 des Umweltpolitikdekrets stattfinden soll.

Het verzoek, vermeld in punt 2°, e), wordt ingediend bij de bevoegde overheid, vermeld in artikel 15, binnen een termijn van dertig dagen voorafgaand aan de maand waarin de evaluatie, vermeld in artikel 5.4.11 van het DABM, zou plaatsvinden.


Durch den Entwurf der Bestimmung soll dieser Besorgnis Folge geleistet und die Beschwerdefrist auf sechs Monate festgelegt werden, das heißt die Mindestfrist, die im vorherigen Steuerverfahren galt » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2517/001, SS. 8-9).

De bepaling in het ontwerp beoogt tegemoet te komen aan deze terechte bezorgdheid en brengt de bezwaartermijn op zes maanden, zijnde, de minimale termijn die van toepassing was onder de vroegere fiscale procedure » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2517/001, pp. 8-9).


16. ein positives Brandschutzgutachten des zuständigen Feuerwehrkommandanten, welches nicht älter als sechs Monate ist, zu den Räumlichkeiten, in denen die Betreuung stattfinden soll;

16° een gunstig advies van de bevoegde commandant van de brandweerdienst dat niet ouder is dan zes maanden en dat betrekking heeft op de brandveiligheid van de opvangruimten;


Ich akzeptiere auch, dass die Kommission nun vorschlägt, dass der EU-Russland-Gipfel jährlich und nicht alle sechs Monate stattfinden sollte, was eine gute Idee und zukunftsweisend ist.-

Ik accepteer ook dat de Commissie nu voorstelt de Top tussen de EU en Rusland jaarlijks te gaan houden in plaats van elke zes maanden, wat een goed idee is en de weg voorwaarts.


Das Treffen der Justiz- und Innenminister, das zu einem späteren Zeitpunkt in diesem Monat stattfinden soll, wird hier sehr hilfreich sein.

De bijeenkomst van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken later deze maand zal in dit opzicht zeer nuttig zijn.


Eine weitere Überprüfung wird innerhalb der nächsten sechs Monate stattfinden.

In de komende zes maanden wordt een volgende evaluatie gehouden.


Eine weitere Überprüfung wird innerhalb der nächsten sechs Monate stattfinden.

In de komende zes maanden wordt een volgende evaluatie gehouden.


3. begrüßt ausdrücklich die geplante Bildung eines Ministeriums für Frauenfragen innerhalb der neuen Regierung sowie die Ankündigung, dass die Sonderkommission, die gemäß der Vereinbarung über die Abhaltung einer "Loja Dschirga” vorgesehen ist, dafür sorgen wird, dass an der konstituierenden Sitzung, die in sechs Monaten stattfinden soll, eine erhebliche Anzahl von Frauen teilnimmt;

3. is bijzonder verheugd over de beoogde vorming van een Ministerie voor Vrouwenzaken binnen de nieuwe regering en over de aankondiging dat de in het akkoord voorziene speciale commissie voor de organisatie van een Loya Jirga ervoor zal zorgen dat aandacht wordt besteed aan de aanwezigheid van een groot aantal vrouwen tijdens die constituerende vergadering over zes maanden;


Mit der Vorschrift, daß eine Prüfung anhand vorgelegter Daten alle sechs Monate stattfinden soll, wird die Notwendigkeit einer permanenten Beaufsichtigung von Unternehmen, die naturgemäß hochliquide und solvent sein müssen, unterbewertet.

De bepaling dat i.e.g'. s iedere zes maanden gegevens verstrekken, gaat voorbij aan de noodzaak van permanent toezicht op de bedrijven, die vanwege hun karakter op ieder moment zeer liquide en solvabel dienen te zijn.


In der Erwägung, da( diese optimale Beteiligung erneut in Frage gestellt werden könnte, da die öffentliche Untersuchung im Laufe der Monate Juli und August stattfinden soll und der Erla( der Wallonischen Regierung vom 21. April 1994 zur Festlegung der Regelungen für die öffentliche Untersuchung und die Konsultation zur Umweltplanung im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung keine Fristaussetzung während dieser Periode vorsieht, sei es auch nur teilweise;

Overwegende dat deze optimale deelneming in het geding zou kunnen worden gebracht, aangezien het openbaar onderzoek zal plaatsvinden in de loop van de maanden juli en augustus en aangezien het besluit van de Waalse Regering van 21 april 1994 tot vaststelling van de regels voor het openbaar onderzoek en de raadpleging betreffende de milieuplanning in het kader van de duurzame ontwikkeling niet voorziet in een termijnschorsing tijdens die periode, zelfs niet in een gedeeltelijke schorsing;


w