Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle eu-länder wohl ihren ansatz » (Allemand → Néerlandais) :

Laut einem 2015 vom ECDC veröffentlichten Bericht müssen alle EU-Länder wohl ihren Ansatz überdenken, um umfassendere und genauere Daten über die Durchimpfung der anvisierten Bevölkerungsgruppen gegen die saisonale Grippe zu sammeln.

Een rapport van het ECDC uit 2015 suggereert dat alle EU-landen hun aanpak mogelijk moeten herzien teneinde meer volledige en juiste informatie te verzamelen over de vaccinatiegraad voor seizoensinfluenza voor de doelgroepen.


Wenn die reichsten Länder ihren Verbrauch an fossilen Brennstoffen nicht mäßigen, werden sie die weniger reichen Länder wohl nur schwer überzeugen können, eben dies zu tu tun - vor allem, wenn so viele Menschen in den Entwicklungsländern keinen Zugang zu angemessenen Energiedienstleistungen haben.

Indien de rijkste landen hun verbruik van fossiele brandstoffen niet matigen, hoeven zij er niet op te rekenen dat minder welvarende landen hiertoe wel over te halen zijn - vooral wanneer men in aanmerking neemt dat het zo veel mensen in de ontwikkelingslanden aan toereikende energiediensten ontbreekt.


Im Strategiepapier legt die Kommission ihren Ansatz in Bezug auf die künftigen Herausforderungen der Erweiterung und die Maßnahmen dar, mit denen die Länder auf ihrem Weg zum Beitritt unterstützt werden können.

In het strategiedocument wordt de aanpak van de Commissie beschreven met betrekking tot de toekomstige taken in verband met de uitbreiding en worden de maatregelen beschreven waarmee landen kunnen worden geholpen op weg naar het lidmaatschap.


12. stellt fest, dass die Leitinitiativen wohl ihren Zweck erfüllen, hebt aber auch hervor, dass ihre Sichtbarkeit als relativ gering angesehen wird; bedauert, dass die Wirtschafts- und Finanzkrise die Unterschiede innerhalb der Europäischen Union vergrößert hat und dass nicht genügend Fortschritte im Hinblick auf mehrere Kernziele der Strategie erzielt wurden, insbesondere, was die Ziele Beschäftigung, Forschung und Entwicklung und Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung betrifft; begrüßt die Schlussfolgerungen, dass die Mitverantwortung und die Beteiligung vor Ort gestärkt werden müssen ...[+++]

12. merkt op dat wordt geacht dat de vlaggenschipinitiatieven hun doel dienen, maar wijst er eveneens op dat zij relatief weinig zichtbaarheid hebben gekregen; betreurt dat de economische en financiële crisis de ongelijkheid in de Europese Unie versterkt heeft en dat er onvoldoende vorderingen zijn gemaakt met betrekking tot meerdere van de kerndoelen van de strategie, met name wat betreft werkgelegenheid, onderzoek en ontwikkeling, armoede en sociale uitsluiting; is ingenomen met de conclusie dat de inspraak en betrokkenheid van de spelers op het terrein moeten worden versterkt, door de verticale en horizontale pa ...[+++]


12. stellt fest, dass die Leitinitiativen wohl ihren Zweck erfüllen, hebt aber auch hervor, dass ihre Sichtbarkeit als relativ gering angesehen wird; bedauert, dass die Wirtschafts- und Finanzkrise die Unterschiede innerhalb der Europäischen Union vergrößert hat und dass nicht genügend Fortschritte im Hinblick auf mehrere Kernziele der Strategie erzielt wurden, insbesondere, was die Ziele Beschäftigung, Forschung und Entwicklung und Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung betrifft; begrüßt die Schlussfolgerungen, dass die Mitverantwortung und die Beteiligung vor Ort gestärkt werden müssen ...[+++]

12. merkt op dat wordt geacht dat de vlaggenschipinitiatieven hun doel dienen, maar wijst er eveneens op dat zij relatief weinig zichtbaarheid hebben gekregen; betreurt dat de economische en financiële crisis de ongelijkheid in de Europese Unie versterkt heeft en dat er onvoldoende vorderingen zijn gemaakt met betrekking tot meerdere van de kerndoelen van de strategie, met name wat betreft werkgelegenheid, onderzoek en ontwikkeling, armoede en sociale uitsluiting; is ingenomen met de conclusie dat de inspraak en betrokkenheid van de spelers op het terrein moeten worden versterkt, door de verticale en horizontale pa ...[+++]


Die Kommission befasst sich derzeit mit der Frage, wie sie die Gesamtsituation der einzelnen Länder in Bezug auf die Aspekte Demokratie, Rechenschaftspflicht, Rechtsstaatlichkeit und solide Finanzverwaltung in ihre Entscheidungen über Budgethilfereglungen einbeziehen kann, und wird ihren diesbezüglichen Ansatz in der künftigen Mitteilung zur Budgethilfe darlegen.

De Commissie beraadt zich momenteel over de wijze waarop de algemene toestand van een land met betrekking tot democratie, verantwoordingsplicht, de beginselen van de rechtsstaat en goed financieel beheer het best kunnen worden opgenomen in haar besluiten over regelingen tot toekenning van begrotingssteun en zal haar benadering toelichten in de binnenkort verwachte mededeling over begrotingssteun.


1. begrüßt den breiten wissenschaftlichen und politischen Konsens über das Ausmaß des Problems des Klimawandels; fordert mit Nachdruck, dass ein ambitioniert gefasstes, weltweit geltendes Post-Kyoto-Übereinkommen geschlossen wird, das dem von der Arbeitsgruppe III des Zwischenstaatlichen Ausschusses über Klimaänderungen aufgezeigten Szenario im Zusammenhang mit der Notwendigkeit der Begrenzung des Temperaturanstiegs auf 2°C Rechnung trägt, und dass entsprechende Anpassungen an anderen internationalen Übereinkommen über den Handel, die Zivilluftfahrt und die Rechte an geistigem Eigentum vorgenommen werden; ist der Auffassung, dass ein Rechtsrahmen für die Zeit nach 2012 die Möglichkeit schaffen sollte, dass einzelne ...[+++]

1. is verheugd over de brede wetenschappelijke en politieke consensus over de ernst van de klimaatverandering; dringt aan op het sluiten van een ambitieuze, wereldwijde opvolger van de overeenkomst van Kyoto, aansluitend bij het scenario van Werkgroep III van het IPCC over de noodzakelijke beperking van de temperatuurstijging tot 2°C, en op dienovereenkomstige aanpassingen in andere internationale overeenkomsten op het gebied van handel, burgerluchtvaart en intellectuele eigendom; is van mening dat een kader voor na 2012 aan verschillende landen de mogelijkheid dient te bieden tot participatie in overeenstemming met hun nationale omsta ...[+++]


1. begrüßt den breiten wissenschaftlichen und politischen Konsens über das Ausmaß des Problems des Klimawandels; fordert mit Nachdruck, dass ein ambitioniert gefasstes, weltweit geltendes Post-Kyoto-Übereinkommen geschlossen wird, das dem von der Arbeitsgruppe III des Zwischenstaatlichen Ausschusses über Klimaänderungen aufgezeigten Szenario im Zusammenhang mit der Notwendigkeit der Begrenzung des Temperaturanstiegs auf 2°C Rechnung trägt, und dass entsprechende Anpassungen an anderen internationalen Übereinkommen über den Handel, die Zivilluftfahrt und die Rechte an geistigem Eigentum vorgenommen werden; ist der Auffassung, dass ein Rechtsrahmen für die Zeit nach 2012 die Möglichkeit schaffen sollte, dass einzelne ...[+++]

1. is verheugd over de brede wetenschappelijke en politieke consensus over de ernst van de klimaatverandering; dringt aan op het sluiten van een ambitieuze, wereldwijde opvolger van de overeenkomst van Kyoto, aansluitend bij het scenario van Werkgroep III van het IPCC over de noodzakelijke beperking van de temperatuurstijging tot 2 °C, en op dienovereenkomstige aanpassingen in andere internationale overeenkomsten op het gebied van handel, burgerluchtvaart en intellectueel eigendom; is van mening dat een kader voor de tijd na 1 januari 2013 aan verschillende landen de mogelijkheid dient te bieden tot participatie in overeenstemming met ...[+++]


13. begrüßt den ersten jährlichen Fortschrittsbericht der Kommission und unterstützt ihren umsichtigen und wohl überlegten Ansatz zur Überprüfung des Besitzstandes im Bereich des Verbraucherschutzes;

13. verwelkomt het eerste jaarlijkse voortgangsverslag van de Commissie en onderschrijft de weloverwogen en zorgvuldige benadering van de herziening van het acquis inzake consumentenbescherming;


Wenn die reichsten Länder ihren Verbrauch an fossilen Brennstoffen nicht mäßigen, werden sie die weniger reichen Länder wohl nur schwer überzeugen können, eben dies zu tu tun - vor allem, wenn so viele Menschen in den Entwicklungsländern keinen Zugang zu angemessenen Energiedienstleistungen haben.

Indien de rijkste landen hun verbruik van fossiele brandstoffen niet matigen, hoeven zij er niet op te rekenen dat minder welvarende landen hiertoe wel over te halen zijn - vooral wanneer men in aanmerking neemt dat het zo veel mensen in de ontwikkelingslanden aan toereikende energiediensten ontbreekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle eu-länder wohl ihren ansatz' ->

Date index: 2025-07-05
w