Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle etwaigen abweichungen rechtfertigen " (Duits → Nederlands) :

Daher will die Kommission gemeinsam mit Sachverständigen (im Rahmen von Schwerpunktgruppen) untersuchen, ob auf Gemeinschaftsebene Änderungen der inhaltlichen Bestimmungen für die verschiedenen audiovisuellen Vertriebskanäle vorgenommen werden sollten, um der technischen Konvergenz der Medien und etwaigen Abweichungen nationaler Vorschriften, die die Verwirklichung und das ordnungsgemäße Funktionieren des gemeinsamen Marktes beeinträchtigen, Rechnung zu tragen.

De Commissie zal zich er daarom met behulp van deskundigen (in focusgroepen) over beraden of veranderingen van de regelgeving inzake inhoud voor de verschillende distributiekanalen voor audiovisuele inhoud op communautair niveau noodzakelijk zijn, zodat rekening wordt gehouden met de technische convergentie van de media en eventuele afwijkingen van de nationale regelgeving, die een nadelige invloed hebben op de verwezenlijking en werking van de gemeenschappelijke markt.


Nach der EU-Rahmenrichtlinie für die elektronische Kommunikation (2002/21/EG) müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass ihre Regulierungsbehörden die Empfehlung der Kommission weitestgehend berücksichtigen und alle etwaigen Abweichungen rechtfertigen (siehe MEMO/10/424).

Op grond van de Kaderrichtlijn Telecommunicatie (2002/21/EC) moeten de lidstaten ervoor zorgen dat hun regelgevende instanties “zoveel mogelijk rekening” houden met de aanbeveling van de Commissie en moeten zij iedere afwijking daarvan rechtvaardigen (Zie MEMO/10/424)


Dies bedeutet, dass lediglich Abweichungen, die unmittelbar den Nettomehrkosten der Flüchtlingskrise zuzuschreiben sind, nicht zu einer etwaigen Verschärfung des Verfahrens führen.

Dat betekent dat afwijkingen die uitsluitend en rechtstreeks voortvloeien uit de netto extra kosten van de vluchtelingencrisis, niet zullen leiden tot strengere procedures.


(2) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission in dem Bericht nach Artikel 15 über alle Abweichungen gemäß Absatz 1 Buchstaben b und c und über die Gründe, die sie rechtfertigen.

2. De lidstaten stellen de Commissie op de hoogte van elke afwijking uit hoofde van lid 1, onder b) en c), en motiveren die afwijkingen, in het verslag bedoeld in artikel 15.


Ich befürworte die Rolle des Parlaments als Mitgesetzgeber in Bezug auf die Wettbewerbspolitik, und da dies nicht möglich ist, fordere ich die Kommission dazu auf, das Parlament detailliert über die weitere Vorgehensweise im Hinblick auf ihre Empfehlungen zu informieren und jegliche Abweichungen davon zu rechtfertigen.

Ik zou graag zien dat voor het Europees Parlement een rol als medewetgever op het gebied van het mededingingsbeleid was weggelegd, maar omdat dit onmogelijk is, verzoek ik de Commissie in het Parlement uitgebreid verslag uit te brengen over hoe ze zijn aanbevelingen heeft opgevolgd en zich te verantwoorden als ze dat niet heeft gedaan.


Die Mitgliedstaaten liefern der Kommission (Eurostat) ferner genaue Angaben zu späteren Änderungen der angewandten Methoden und den Gründen dafür bzw. zu etwaigen Abweichungen von dem in Anhang I spezifizierten Methodikhandbuch.

Zij verstrekken de Commissie (Eurostat) ook gedetailleerde informatie over en de redenen voor eventuele latere wijzigingen in de gebruikte methoden of eventuele afwijkingen van de in bijlage I genoemde methodologische handleiding.


Langfristig wäre es sinnvoller, den Vertrag über die Arbeitsweise dem Grundvertrag zur Gründung der Europäischen Union unterzuordnen; dies würde bei einer etwaigen Änderung des Vertrags über die Arbeitsweise ein flexibleres Verfahren als beim Grundvertrag rechtfertigen.

Op termijn zou het coherenter zijn om het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ondergeschikt te maken aan het basisverdrag over de oprichting van de Unie, aangezien dit bij een eventuele herziening van het Verdrag over de werking een soepeler procedure zou rechtvaardigen dan voor het basisverdrag.


Abweichungen von derartigen Bewertungen sind zu rechtfertigen.

Afwijkingen van deze beoordelingen worden gemotiveerd.


Alle von einem Unternehmen vorgeschlagenen Abweichungen sind in einem Dossier zu rechtfertigen, das dem Mitgliedstaat gemäß Artikel 3 dieses TSI-Beschlusses vorzulegen ist.

Voorgenomen afwijkingen hiervan moeten in het dossier dat de lidstaat moet worden voorgelegd ingevolge artikel 3 van deze TSI worden gerechtvaardigd.


l) alle Ergebnisse der klinischen Prüfungen (einschließlich ungünstige oder negative Ergebnisse) mit vollständigen Angaben der klinischen Beobachtungen und die Ergebnisse der objektiven Wirksamkeitsversuche (Laboranalyse, physiologische Tests), die zur Bewertung des Antrags erforderlich sind; die Methoden müssen spezifiziert und die Signifikanz aller Schwankungen in den Ergebnissen erklärt werden (z. B. methodische Abweichungen, individuelle Unterschiede oder unterschiedliche Wirkungen der Medikation); ein Nachweis der pharmakodynamischen Wirkung in Tie ...[+++]

l) alle resultaten van de klinische proeven (inclusief ongunstige of negatieve resultaten) met volledige vermelding van de klinische waarnemingen en de resultaten van de objectieve proeven inzake de werking (laboratoriumanalyses, fysiologische proeven) die voor beoordeling van de toepassing zijn vereist; de toegepaste technieken dienen te worden aangegeven en de significantie van eventuele variaties in de resultaten te worden verklaard (zoals variaties in methoden, tussen de diverse dieren of in de effecten van de medicatie); aantonen van de farmacodynamische werking in dieren is op zich niet voldoende om conclusies betreffende enig therapeutisch ...[+++]


w