Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle dieses halbe jahrhundert miterlebt " (Duits → Nederlands) :

2. verurteilt sämtliches durch den Konflikt verursachtes Leid und ist der Ansicht, dass diese Einigungen einen entscheidenden Schritt hin zur Unterzeichnung eines Abkommens über einen stabilen und dauerhaften Frieden darstellen, das einem innerstaatlichen bewaffneten Konflikt, der ein halbes Jahrhundert lang andauerte, ein Ende setzt, und insbesondere dem Recht der Opfer des Konflikts auf eine vollständige, tatsächliche und faire Entschädigung für die erlittenen körperlichen, seelischen und materiellen Schäden Rec ...[+++]

2. veroordeelt al het in het kader van dit conflict veroorzaakte leed en is van mening dat deze overeenkomsten beslissende stappen vormen om te komen tot een stabiel en duurzaam vredesakkoord dat een eind maakt aan een ruim vijftig jaar aanslepend intern gewapend conflict, vooral rekening houdt met het recht van de slachtoffers van het conflict op volledige, daadwerkelijke en billijke schadeloosstelling voor de door hen geleden lichamelijke, geestelijke en materiële schade, en garandeert dat de feiten zich niet meer kunnen voordoen;


Diese Vision kann man nur vor dem Hintergrund der Wirren der europäischen Geschichte des 19. Jahrhunderts verstehen, die Victor Hugo am eigenen Leibe miterlebte: mehrfacher Krieg zwischen Frankreich und Deutschland, erzwungenes Exil Hugos auf den britischen Kanalinseln wegen seiner Auflehnung gegen Napoleon III. , die traumatische Annexion von Elsass-Lothringen durch Deutschland nach dem Krieg 1870/71 und schließlich Hugos Mitwirkung an den mühevollen Anfängen der jungen D ...[+++]

Zijn visie is alleen te begrijpen tegen de achtergrond van de onlusten die zich in de 19e eeuw in Europa voordeden en die Victor Hugo aan den lijve heeft ervaren: een aantal oorlogen tussen Frankrijk en Duitsland, de gedwongen ballingschap van Hugo naar de Britse Kanaaleilanden vanwege zijn verzet tegen Napoleon III, de traumatische annexatie van Elzas-Lotharingen door Duitsland na de oorlog van 1870-1871 en tot slot de bijdrage van Hugo aan de moeizame pogingen om de jonge derde Franse Republiek tot stand te brengen.


Was mag heute in ihren Köpfen vorgehen, nach einem halben Jahrhundert – obwohl sie nicht alle dieses halbe Jahrhundert miterlebt haben?

Hoe denken zij vandaag de dag, na een halve eeuw – ook al hebben ze die niet allemaal meegemaakt – over Europa?


Was mag heute in ihren Köpfen vorgehen, nach einem halben Jahrhundert – obwohl sie nicht alle dieses halbe Jahrhundert miterlebt haben?

Hoe denken zij vandaag de dag, na een halve eeuw – ook al hebben ze die niet allemaal meegemaakt – over Europa?


Ein halbes Jahrhundert danach kann niemand leugnen, dass die Bilanz dieses Integrationsprozesses sehr positiv ausfällt.

Een halve eeuw later, bij het opmaken van de balans van het integratieproces, kan niemand ontkennen dat die zonder enige twijfel positief is.


Ein halbes Jahrhundert danach kann niemand leugnen, dass die Bilanz dieses Integrationsprozesses sehr positiv ausfällt.

Een halve eeuw later, bij het opmaken van de balans van het integratieproces, kan niemand ontkennen dat die zonder enige twijfel positief is.


Diese historische Erweiterung der Union von 15 auf 25 Mitgliedstaaten bildet den Abschluss eines langen Prozesses, der die Wiedervereinigung der über ein halbes Jahrhundert durch den Eisernen Vorhang und den Kalten Krieg getrennten europäischen Völker ermöglicht hat.

Die historische uitbreiding van de Unie van 15 naar 25 leden is het sluitstuk van een lang toetredingsproces dat de Europese bevolking, die een halve eeuw werd verdeeld door het ijzeren gordijn en de koude oorlog, heeft herenigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle dieses halbe jahrhundert miterlebt' ->

Date index: 2021-12-20
w