Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle diese demokratischen kräfte anleiten sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Entschließung enthält zahlreiche beachtenswerte Ideen, insbesondere die der Bildung einer internationalen Kontaktgruppe und des weiteren Engagements der internationalen Gemeinschaft in Nepal, die alle diese demokratischen Kräfte anleiten sollen.

Deze resolutie bevat een aantal waardevolle ideeën, en dan denk ik met name aan de instelling van een internationale contactgroep en de blijvende betrokken aanwezigheid van de internationale gemeenschap in Nepal, ter begeleiding van al deze democratische krachten.


Dabei ist es eine notwendige Voraussetzung, dass wir unsere Botschaft, diese demokratischen Kräfte, wo immer wir sie auch finden, zu unterstützen, entscheidend, stabil und stark vertreten, und diese so stark wie möglich zu machen.

We moeten resoluut, standvastig en krachtig de boodschap verkondigen dat we democratische krachten, waar dan ook, steunen, en we moeten ze zo sterk mogelijk maken.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten müssen nun mittels einer qualifizierten Mehrheitsentscheidung im Rat darüber abstimmen, ob diese Maßnahmen in Kraft treten sollen.

De regeringen van de EU moeten nu via een stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad besluiten deze maatregelen in werking te stellen.


F. in der Erwägung, dass sowohl die Truppen der Demokratischen Republik Kongo als auch die Kämpfer der Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) an kriminellen Netzen zur Ausbeutung und zum Verkauf von Gold und Mineralien im Osten der Demokratischen Republik Kongo beteiligt sein und im Gegenzug dafür Waffen erhalten sollen,

F. overwegende dat wordt gemeld dat zowel de troepen van de DRC als de strijders van de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) betrokken zijn bij criminele netwerken die zich bezighouden met de exploitatie en verkoop van goud en delfstoffen voor de aankoop van wapens in het oosten van de DRC,


F. in der Erwägung, dass sowohl die Truppen der Demokratischen Republik Kongo als auch die Kämpfer der Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) an kriminellen Netzen zur Ausbeutung und zum Verkauf von Gold und Mineralien im Osten der Demokratischen Republik Kongo beteiligt sein und im Gegenzug dafür Waffen erhalten sollen,

F. overwegende dat wordt gemeld dat zowel de troepen van de DRC als de strijders van de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) betrokken zijn bij criminele netwerken die zich bezighouden met de exploitatie en verkoop van goud en delfstoffen voor de aankoop van wapens in het oosten van de DRC,


F. in der Erwägung, dass sowohl die Truppen der DRK als auch die Kämpfer der Demokratischen Kräfter die Befreiung Ruandas (FDLR) an kriminellen Netzen zur Ausbeutung und zum Verkauf von Gold und Mineralien im Osten der Demokratischen Republik Kongo beteiligt sein und im Gegenzug dafür Waffen erhalten sollen,

F. overwegende dat wordt gemeld dat zowel de troepen van de DRC als de strijders van de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) betrokken zijn bij criminele netwerken die zich bezighouden met de exploitatie en verkoop van goud en delfstoffen voor de aankoop van wapens in het oosten van de DRC,


Die EU hörte sich die Erklärungen Togos an, die erheblich von der Bewertung der Vorfälle durch die EU-Beobachterkommission abweichen, und wird diese nunmehr eingehend prüfen, um auf der Grundlage dieser Prüfung sowie unter Berücksichtigung der künftigen Entwicklungen bei der konkreten Durchführung des demokratischen Prozesses in Togo zu entscheiden, ob diese Konsultationen fortgesetzt werden sollen ( () Wie erinnerlic ...[+++]

De EU heeft de uitleg van Togo vernomen (die sterk afwijkt van de verslagen van de EU-waarnemers), zal die nauwkeurig bestuderen en op basis daarvan alsmede in het licht van de komende ontwikkelingen in de concrete uitvoering van het democratisch proces in Togo, besluiten of dit overleg voortgezet moet worden (() De ontwikkelingssamenwerking met Togo is in 1993 gedeeltelijk stopgezet).


Der Europäische Rat unterstützt die Initiativen im Bereich der Zivilgesellschaft sowie die demokratischen Kräfte in Serbien bei ihrem Kampf für dieses Ziel und ruft sie nachdrücklich auf, geeint zu bleiben und ihre Zusammenarbeit zu verstärken.

De Europese Raad steunt de initiatieven van de civiele samenleving en de democratische krachten in Servië in hun strijd om dat doel te bereiken en roept hen op verenigd te blijven en hun samenwerking te intensiveren.


Dieses Vorgehen, das sich an die anhaltenden Massenfestnahmen und Inhaftierungen von Vertretern der Opposition und Studentenführern, die schwere Bestrafung unabhängiger Medien, Repressalien gegen Journalisten und Behinderungen öffentlicher Versammlungen der demokratischen Kräfte anschließt, ist der letzte Schritt in einer Reihe repressiver Maßnahmen des Milosevic-Regimes.

Deze actie, die volgde op aanhoudende massa-arrestaties en de detentie van vertegenwoordigers van de oppositie en studentenleiders, de zware bestraffing van de onafhankelijke media, de repressie van journalisten en belemmeringen van openbare manifestaties van de democratische krachten, is de laatste van een reeks repressiemaatregelen van het regime Milosevic.


Diese Abkommen traten bereits 1994 für Polen und Ungarn in Kraft und sollen schließlich mit allen Phare- Partnerländern unterzeichnet werden.

Deze overeenkomsten werden reeds in 1994 van kracht voor Polen en Hongarije en het is de bedoeling dergelijke overeenkomsten uiteindelijk met alle partnerlanden van Phare te ondertekenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle diese demokratischen kräfte anleiten sollen' ->

Date index: 2021-12-31
w