Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all dieser probleme scheint unsere » (Allemand → Néerlandais) :

Während manche dieser Probleme durch Leitfäden gelöst werden konnten, scheint das Zusammenspiel zwischen den Verfahren der Umweltverträglichkeitsprüfung und der strategischen Umweltprüfung Schwierigkeiten aufzuwerfen, insbesondere bei Plänen und Programmen, die die Merkmale eines Projekts aufweisen.

Sommige van deze kwesties kunnen worden opgelost met richtsnoeren, maar de wisselwerking tussen de MEB- en SMEB-procedures lijkt een uitdaging te vormen, met name bij plannen en programma's die de kenmerken van een project hebben.


Allerdings scheint es bei dem Programm in dieser Hinsicht keine ernsthaften Probleme zu geben.

Op dit punt lijken er echter geen grote problemen te zijn voor het programma.


Angesichts all dieser Probleme scheint unsere einzige Möglichkeit, das Regime zu notwendigen Veränderungen zu zwingen, darin zu bestehen, dem Land harte Wirtschaftssanktionen aufzuerlegen, die auf Sektoren von strategischer Bedeutung abzielen, in denen das Regime eine Monopolstellung inne hat, wie die Gas-, Öl- und Holzindustrie, der Bergbau und Meeresprodukte.

Ik ben van mening dat we er in de huidige situatie maar op één manier voor kunnen zorgen dat het regime de noodzakelijke veranderingen begint door te voeren, namelijk door vastberaden sancties in te stellen tegen producten uit strategische sectoren die door het regime gemonopoliseerd zijn, bijvoorbeeld aardolie, aardgas, bosbouw-, mijnbouw- en visserijproducten, in combinatie met een diplomatiek initiatief van de VN.


Mein eigener Standpunkt in dieser Sache ist der, dass die Gemeinschaftsmethode natürlich die angemessenste zu sein scheint, unsere Bürgerinnen und Bürger sind aber vor allem daran interessiert, die Ergebnisse unserer Strategie zu sehen. An erster Stelle warten sie auf eine Zukunft.

Ik heb daar mijn eigen idee over: natuurlijk is de Gemeenschapsmethode de meest aangewezen methode. Maar zij wachten vooral op resultaten van ons beleid.


Es scheint, dass die Kommission sich letztlich dieser Probleme bewusst ist, und einige Regierungen wie die portugiesische, die sich dieser Frage völlig verschlossen hatte, beginnen sich des Desasters bewusst zu werden.

Het lijkt erop dat de Commissie zich eindelijk van deze problemen bewust is en dat sommige regeringen, zoals die van Portugal, die het probleem eerst volkomen negeerde, oog beginnen te krijgen voor de naderende ramp.


Zweitens muss sich die Europäische Union ihrer Verantwortung stellen, weil das Kosovo vor allem ein europäisches Problem, also unser Problem ist, und obwohl feststeht, dass wir bei der Suche nach einer Lösung auch dieser Frage auf all unsere internationalen Partner zählen, darf sich Europa nicht vom Kosovo abwenden, sondern muss seiner Verantwortung für ein europäisches Problem voll gerecht werden, wobei ich zum Abschluss der Präsidentschaft denke, dass sich die Europäisch ...[+++]

Ten tweede moet de Europese Unie haar verantwoordelijkheid nemen, omdat Kosovo in de eerste plaats een Europees probleem is, ons probleem, en ook al zijn wij voor een oplossing van deze kwestie ongetwijfeld ook aangewezen op onze internationale partners, Europa kan Kosovo niet de rug toekeren, het moet de verantwoordelijkheid op zich nemen voor een Europees probleem, en aan het eind van dit voorzitterschap kom ik tot de slotsom dat de Europese Unie zich hiervan terdege bewust is, evenals van het feit dat het in dezen een leidende rol ...[+++]


Zweitens muss sich die Europäische Union ihrer Verantwortung stellen, weil das Kosovo vor allem ein europäisches Problem, also unser Problem ist, und obwohl feststeht, dass wir bei der Suche nach einer Lösung auch dieser Frage auf all unsere internationalen Partner zählen, darf sich Europa nicht vom Kosovo abwenden, sondern muss seiner Verantwortung für ein europäisches Problem voll gerecht werden, wobei ich zum Abschluss der Präsidentschaft denke, dass sich die Europäisch ...[+++]

Ten tweede moet de Europese Unie haar verantwoordelijkheid nemen, omdat Kosovo in de eerste plaats een Europees probleem is, ons probleem, en ook al zijn wij voor een oplossing van deze kwestie ongetwijfeld ook aangewezen op onze internationale partners, Europa kan Kosovo niet de rug toekeren, het moet de verantwoordelijkheid op zich nemen voor een Europees probleem, en aan het eind van dit voorzitterschap kom ik tot de slotsom dat de Europese Unie zich hiervan terdege bewust is, evenals van het feit dat het in dezen een leidende rol ...[+++]


In EL besteht dieser Anspruch ebenfalls, doch scheint es bei der praktischen Umsetzung Probleme zu geben.

EL heeft bepalingen inzake de desbetreffende rechten opgenomen, maar een gebrek aan operationele voorzieningen kan hun uitoefening in de praktijk in gevaar brengen.


Die Umsetzung dieser horizontalen zwingenden Klausel, nämlich der Vorgabe, das Wohl minderjähriger Kinder bei der Prüfung des Antrags gebührend zu berücksichtigen, scheint mehreren Mitgliedstaaten Probleme zu bereiten.

De omzetting van deze horizontale dwingende bepaling, die inhoudt dat bij de behandeling van een verzoek terdege rekening moet worden gehouden met de belangen van minderjarige kinderen, schijnt voor verschillende lidstaten problemen op te leveren.


Die dänischen Behörden zeigen sich jedoch zuversichtlich, dass dies gelingen wird, und bei dem Programm scheint es derzeit in dieser Hinsicht - insbesondere was den EFRE betrifft - keine ernsthaften Probleme zu geben.

De Deense autoriteiten hebben echter verklaard erop te vertrouwen dat dit doel gehaald wordt, en het programma, met name het EFRO-deel, lijkt geen grote problemen te kennen in dit stadium.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all dieser probleme scheint unsere' ->

Date index: 2024-01-11
w