Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all diesen abkommen unsere » (Allemand → Néerlandais) :

Und schließlich sind wir hier im Europäischen Parlament, wie bereits gesagt wurde, für Fragen dieser Art mit zuständig, da wir zu all diesen Abkommen unsere Zustimmung geben müssen.

Tot slot hebben wij hier in het Europees Parlement, zoals reeds is gezegd, immers een verantwoordelijkheid met betrekking tot die kwesties, aangezien we onze toestemming moeten geven voor die overeenkomsten.


Unser Ziel besteht nicht darin, neue internationale Abkommen zu behindern, sondern sicherzustellen, dass solche Abkommen die Interessen europäischer Erzeuger nicht ernsthaft schädigen und dass die in diesen Abkommen festgeschriebenen Regeln eingehalten werden.

Ons doel is niet om internationale overeenkomsten tegen te houden maar om te garanderen dat die overeenkomsten de belangen van de Europese producenten niet ernstig schaden, en dat de bepalingen die zijn vastgelegd in die overeenkomsten worden nageleefd.


Jedoch wissen wir alle auch, dass es in diesen Abkommen Gewinner und Verlierer gibt und dass die Regionen in äußerster Randlage die klaren Verlierer in diesen Abkommen im Besonderen sind und sie dadurch Schaden erleiden.

Anderzijds weten wij allemaal dat hier sprake is van winners en verliezers en in deze overeenkomsten zijn de ultraperifere regio’s duidelijk de verliezers en de gedupeerden.


Natürlich können wir nicht entscheiden, ob unsere Bedenken berechtigt sind, wenn die Regierungen der Cariforum-Staaten selbst für diese Abkommen sind, aber es wäre absolut in Ordnung, wenn die Parlamente der einzelnen Staaten, um die es bei diesen Abkommen geht, das Recht hätten, vor der Zustimmung durch das Europäische Parlament eine Abstimmung durchzuführen.

Het is natuurlijk niet aan ons om te bepalen of onze zorgen terecht zijn, als de regeringen van de Cariforum-staten zelf voorstander zijn van de overeenkomsten, maar het zou in dat geval gepast zijn als de parlementen van de afzonderlijke betrokken landen eerst over de overeenkomsten zouden kunnen stemmen, voordat het Europees Parlement er zijn goedkeuring aan geeft.


In Artikel 12 Absatz 4 der Richtlinie 2001/95/EG ist festgelegt, dass den Beitrittsländern im Rahmen von Abkommen zwischen der Gemeinschaft und diesen Ländern gemäß den in diesen Abkommen festgelegten Modalitäten der Zugang zu RAPEX gewährt wird.

Artikel 12, lid 4, van Richtlijn 2001/95/EG bepaalt dat RAPEX wordt opengesteld voor kandidaat-lidstaten in het kader van de tussen de Gemeenschap en die landen gesloten overeenkomsten, volgens de in die overeenkomsten vastgelegde voorwaarden.


Uns sollte es darum zu tun sein, eine faire Balance zu finden zwischen einerseits unserer Kritik an den Vereinigten Staaten, unserer Kritik an diesen Abkommen, und andererseits der Erkenntnis, dass wir diese Länder in den kommenden Jahren näher an Europa heranführen wollen.

Waar het ons om zou moeten gaan, is een goede balans te vinden tussen aan de ene kant onze kritiek op de Verenigde Staten, onze kritiek op die overeenkomsten, en aan de andere kant de erkenning dat wij ook deze landen de komende jaren dichter bij Europa willen brengen.


Die Durchführungsbestimmungen zu diesen Abkommen werden gegebenenfalls von den Vertragsparteien in den Abkommen selbst oder in Durchführungsprotokollen zu diesen Abkommen festgelegt.

De uitvoeringsmaatregelen voor de overeenkomsten worden in voorkomend geval door de partijen vastgesteld in de overeenkomsten zelf of in protocollen betreffende de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten.


Sind Waren vor dem Tag des Beitritts in Tunesien oder einem neuen Mitgliedstaat nach den zu diesem Zeitpunkt für Tunesien und diesen neuen Mitgliedstaat geltenden Präferenzabkommen oder autonomen Rechtsvorschriften zur Einfuhr angemeldet worden, so können auch nach diesen Abkommen oder Rechtsvorschriften nachträglich ausgestellte Ursprungsnachweise anerkannt werden, sofern sie den Zollbehörden innerhalb von vier Monaten nach dem Tag des Beitritts vorgelegt werden.

Indien goederen vóór de datum van toetreding zijn aangegeven voor invoer in Tunesië of een nieuwe lidstaat op grond van op dat moment tussen Tunesië en die nieuwe lidstaat geldende preferentiële overeenkomsten of autonome regelingen, kunnen op grond van die overeenkomsten of regelingen achteraf afgegeven bewijzen van oorsprong ook worden aanvaard, mits het bewijs binnen vier maanden na de datum van toetreding aan de douaneautoriteiten wordt overgelegd.


Derartige Abgabenbefreiungen sind auch in internationalen multilateralen Abkommen vorgesehen, denen alle oder einige Mitgliedstaaten beigetreten sind. Die Gemeinschaft muß daher diese Abkommen anwenden: die Anwendung setzt ein gemeinschaftliches System der Zollbefreiungen voraus, damit entsprechend den Erfordernissen der Zollunion die Unterschiede hinsichtlich des Gegenstands, der Tragweite und der Durchführungsbedingungen für die in diesen Abkommen vorgesehen ...[+++]

Overwegende dat dergelijke vrijstellingsregelingen tevens voortvloeien uit multilaterale internationale overeenkomsten waarbij alle of sommige Lid-Staten partij zijn ; dat , aangezien de Gemeenschap deze overeenkomsten dient toe te passen , deze toepassing de invoering veronderstelt van communautaire voorschriften inzake douanevrijstellingen die van dien aard zijn dat daardoor , in overeenstemming met de vereisten van de douane-unie , de verschillen worden opgeheven ten aanzien van onderwerp , draagwijdte en toepassingsvoorwaarden va ...[+++]


Während der Übergangszeit sollte das Vereinheitlichungsverfahren zunächst zu einer Angleichung der in den bilateralen Abkommen (einschließlich der Kompensationsabkommen) enthaltenen grundlegenden Bestimmungen, der Struktur der in diesen Abkommen enthaltenen Kontingentlisten sowie der von gewissen Mitgliedstaaten angewandten Liberalisierungsmaßnahmen führen, damit später der Abschluß von Abkommen der Gemeinschaft erleichtert wird.

Gedurende de overgangsperiode zal de gelijkmakingsprocedure allereerst moeten leiden tot een harmonisatie van de basisbepalingen vervat in de bilaterale overeenkomsten (met inbegrip van de ruilovereenkomsten), van de structuur van de in deze overeenkomsten opgenomen contingenteringslijsten en van de door sommige Lid-Staten toegepaste liberalisatiemaatregelen, teneinde het afsluiten van gemeenschappelijke overeenkomsten in de toekomst te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all diesen abkommen unsere' ->

Date index: 2021-02-10
w