Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten
Einsatz zur Unterstützung der Behörden
Leiter der nationalen Behörden
Leiter nationaler Behörden
Mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
Mustervereinbarung - CAA
Nationale Behörden
Pensionsregelung der lokalen Behörden
Staat A
Staat B
Und

Vertaling van "algerischen behörden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Leiter der nationalen Behörden | Leiter nationaler Behörden

hoofd van nationale bureaus


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Qualifizierte Behörden) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Qualifizierte Behörden)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


Einsatz zur Unterstützung der Behörden

verlenen van de sterke arm


Pensionsregelung der lokalen Behörden

pensioenstelsel van de lokale overheden




mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties


mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. fordert die algerischen Behörden auf, das Gesetz 12-06 über Vereinigungen aufzuheben und mit Organisationen der Zivilgesellschaft einen wirklichen Dialog mit Blick auf den Erlass eines neuen Gesetzes zu führen, das den internationalen Menschenrechtsnormen und der algerischen Verfassung entspricht;

7. roept de Algerijnse autoriteiten op Wet 12-06 inzake verenigingen in te trekken en een echte dialoog aan te gaan met maatschappelijke organisaties om een nieuwe wet te concipiëren die overeenkomt met internationale mensenrechtennormen en de Algerijnse grondwet;


5. fordert die algerischen Behörden auf, die wegen Diffamierung zu Haftstrafen verurteilten Journalisten unverzüglich freizulassen, die Hartnäckigkeit der Justiz gegenüber den algerischen Privatmedien wegen Meinungsdelikten aufzugeben und die gerichtliche Verfolgung der algerischen Privatmedien einzustellen;

5. vraagt de Algerijnse autoriteiten om de journalisten die wegens smaad veroordeeld zijn, zonder uitstel op vrije voeten te stellen en een einde te maken aan de verbetenheid waarmee het gerecht de Algerijnse privé media wegens opiniedelict achtervolgt, en de gerechtelijke vervolging van de Algerijnse privé media;


5. fordert die algerischen Behörden auf, die wegen Diffamierung zu Haftstrafen verurteilten Journalisten unverzüglich freizulassen, dem unnachgiebigen Vorgehen der Justiz gegenüber den algerischen Privatmedien wegen Meinungsdelikten ein Ende zu machen und die Strafverfolgung der algerischen Privatmedien einzustellen;

5. vraagt de Algerijnse autoriteiten om de journalisten die wegens smaad veroordeeld zijn, zonder uitstel op vrije voeten te stellen en een einde te maken aan de verbetenheid waarmee het gerecht de Algerijnse privé media wegens opiniedelicten achtervolgt, en de gerechtelijke vervolging van de Algerijnse privé media;


5. fordert die algerischen Behörden auf, den wiederholten Anträgen der verschiedenen Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen (für Hinrichtungen ohne Verfahren, Gewalt gegen Frauen, Folter, gewaltsames Verschwinden und angemessene Wohnung), der Sonderberichterstatterin der Menschenrechtskommission für das Recht auf Bildung sowie der internationalen NGO auf Zugang zum algerischen Staatsgebiet stattzugeben;

5. verzoekt de Algerijnse autoriteiten positief te reageren op de herhaalde verzoeken van diverse speciale afgezanten van de Verenigde Naties en de speciale rapporteur van de Commissie rechten van de mens over het recht op onderwijs alsook de internationale NGO's die toegang wensen te krijgen tot het Algerijnse grondgebied (zij moeten verslag uitbrengen over standrechtelijke executies, geweld tegen vrouwen, foltering, verdwijningen en adequate huisvesting);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. bekundet seine Solidarität mit den Familien der Opfer und dem gesamten algerischen Volk; verurteilt erneut den Terrorismus in jeder Form und bekräftigt seine Unterstützung für die Einberufung einer internationalen Konferenz unter der Leitung der Vereinten Nationen mit dem Ziel, ein allgemeines Übereinkommen über den Terrorismus zu erarbeiten, und ermuntert unterdessen die algerischen Behörden, unverzüglich alle internationalen Verträge über den Kampf gegen den Terrorismus und die organisierte Kriminalität zu unterzeichnen, zu ratifizieren und anzuwenden, wobei die Grundsätze der Demokratie und die Achtung der Grundrechte, wie sie in ...[+++]

10. verklaart zich solidair met de gezinsleden van slachtoffers en het gehele Algerijnse volk en herhaalt zijn veroordeling van het terrorisme in elke vorm en zijn steun aan de oproep van de Verenigde Naties voor een internationale conferentie die een algemene conventie moet opstellen over terrorisme en dringt er bij de Algerijnse autoriteiten op aan onverwijld alle internationale verdragen te ondertekenen, ratificeren en toe te passen die de georganiseerde misdaad bestrijden, met volledige eerbiediging van de democratische beginselen ...[+++]


Die algerischen Bürger hatten durch ihre aktive Beteiligung an den Diskussionen im Vorfeld der Wahlen unter Beweis gestellt, wie sehr ihnen an einem freien, transparenten und pluralististischen Wahlgang, wie die algerischen Behörden angekündigt hatten, gelegen ist.

Door actief aan de aan de verkiezingen voorafgaande debatten deel te nemen hadden de Algerijnse burgers blijk gegeven van hun gehechtheid aan de door de Algerijnse autoriteiten beloofde vrije, transparante en pluralistische verkiezingen.


Der Rat bedauerte es, daß die Angebote für humanitäre Unterstützung nicht angenommen worden sind, war sich aber darin einig, daß sie weiterhin Gültigkeit haben, sofern die algerischen Behörden eine Möglichkeit für eine sinnvolle Inanspruchnahme der nachbarlichen Hilfe sehen.

De Raad betreurde het dat er niet is ingegaan op het aanbod voor humanitaire bijstand, maar is overeengekomen dit aanbod te handhaven indien de Algerijnse autoriteiten een zinvolle rol zien weggelegd voor hulp van de buurlanden.


Der Rat brachte sein Bedauern darüber zum Ausdruck, daß sich die algerischen Behörden außerstande gesehen haben, internationalen Organisationen, NROs und den Medien ungehinderten Zugang zu gewähren.

De Raad betreurde het dat de Algerijnse autoriteiten niet in staat zijn gebleken om internationale organisaties, NGO's en de media onbeperkte toegang te verlenen.


Im Anschluß an die Verhandlungen, die im Januar 1995 zwischen den Kommissionsdienststellen und den algerischen Behörden über die Bedingungen für die erste Tranche (100 Millionen ECU) geführt wurden und nach Konsultation des Währungsauschusses wurden das Vereinbarungsprotokoll und der Darlehensvertrag für diese Operation vom Finanzminister und Gouverneur der Zentralbank Algeriens auf dem Postweg und am Freitag, dem 12. Mai von Herrn de SILGUY im Namen der Kommission in Beisein des Botschafters Algeriens in Brüssel unterzeichnet.

In aansluiting op de onderhandelingen die in januari 1995 tussen de diensten van de Commissie en de Algerijnse autoriteiten zijn gevoerd over de voorwaarden die van toepassing zijn op het eerste gedeelte (100 miljoen ecu), en na raadpleging van het Monetair Comité, zijn het Protocol van Overeenkomst en de leenovereenkomst met betrekking tot deze operatie per briefwisseling ondertekend door de minister van Financiën en de president van de Centrale Bank van Algerije, alsmede, op vrijdag 12 mei, door de heer de SILGUY, in naam van de Commissie en in het bijzijn van de ambassadeur van Algerije te Brussel.


Die Kommission führte vier Runden von Sondierungsgesprächen mit den algerischen Behörden durch, die letzte davon am 10. Februar 1996 in Algier.

De Commissie heeft met de Algerijnse autoriteiten vier verkennende gespreksronden gehouden, waarvan de laatste op 10 februari 1996 te Algiers heeft plaatsgevonden.


w