Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Albanien
Big Data
Big-Data-Technologie
Die Republik Albanien
Digitalarchivar
Digitalarchivare
Digitalarchivarin
Geschnittenen Tabak nach Größe sortieren
Große Datenbasis
Große Einbürgerung
Große Informationsmenge einprägen
Große Informationsmenge im Kopf behalten
Große Strafkammer
Kleine Strafkammer
Massendaten
Massendatenanalyse
Schwurgericht
Schöffengericht
Strafgericht
Strafgerichtsbarkeit
Strafkammer

Traduction de «albanien große » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Albanien | die Republik Albanien

Albanië | Republiek Albanië


Albanien [ die Republik Albanien ]

Albanië [ Republiek Albanië ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Albanien über die Tätigkeit der Überwachungsmission der Europäischen Union (EUMM) in der Republik Albanien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Albanië betreffende de activiteiten van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) in de Republiek Albanië


Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten

grote hoeveelheden informatie onthouden


Digitalarchivar | Digitalarchivarin | Digitalarchivare | Verwalter eines Archivs für große Datenmengen/Verwalterin eines Archivs für große Datenmengen

digitaal bibliothecaris | documentalist | beheerder digitale content | bibliothecaris big-data-archief




geschnittenen Tabak nach Größe sortieren

tabakssnippers op maat scheiden


Strafgerichtsbarkeit [ Große Strafkammer | Kleine Strafkammer | Schöffengericht | Schwurgericht | Strafgericht | Strafkammer ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]


Big Data [4.7] [ Big-Data-Technologie | große Datenbasis | Massendaten | Massendatenanalyse ]

big data [4.7] [ bigdata-analyse | big-data-analyse | bigdatabronnen | big-databronnen | grote datasets ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. ist besorgt darüber, dass die Bekämpfung der organisierten Kriminalität trotz eines positiven Trends, der insbesondere bei der Bekämpfung des Menschenhandels und des Vorgehens gegen die Herstellung von Rauschgift zu verzeichnen ist, weiterhin eine große Herausforderung ist; stellt zwar fest, dass die Polizeieinsätze in letzter Zeit erfolgreich waren, fordert Albanien jedoch auf, einen umfassenden strategischen Ansatz zu entwickeln und Maßnahmen zur Beseitigung von Hindernissen für effiziente Ermittlungen zu ergreifen, um eine Erf ...[+++]

15. vindt het zorgwekkend dat er ondanks een positieve trend in de bestrijding van georganiseerde misdaad en met name in de strijd tegen mensenhandel en drugshandel nog steeds veel onopgeloste problemen zijn; erkent weliswaar dat recente politieoperaties goede resultaten hebben opgeleverd, maar roept Albanië er ook toe op een brede strategische aanpak te ontwikkelen en maatregelen te nemen om hindernissen voor de efficiëntie van onderzoeken weg te nemen teneinde op alle terreinen en niveaus goede resultaten te boeken op het gebied van onderzoeken, vervolgingen en veroordelingen; moedigt sterkere samenwerking tussen agentschappen aan, o ...[+++]


10. betont, dass die Rechtsstaatlichkeit gestärkt und die Justiz reformiert werden müssen, um Vertrauen bei den Bürgern und Unternehmen in das Justizsystem zu schaffen; begrüßt das Engagement Albaniens für Justizreformen, bedauert jedoch, dass bei der Arbeitsweise des Justizsystems anhaltende Unzulänglichkeiten bestehen, z. B. Politisierung und eingeschränkte Rechenschaftspflicht, ein großes Ausmaß an Korruption sowie unzureichende Mittel und ein Verfahrensrückstau; bekräftigt, dass weiterhin erhebliche Anstrengungen erforderlich si ...[+++]

10. benadrukt de noodzaak om de rechtsstaat te versterken en de rechterlijke macht te hervormen om ervoor te zorgen dat de burgers en het bedrijfsleven vertrouwen hebben in het rechtsstelsel; is verheugd over de toezegging van Albanië om het rechtsstelsel te hervormen, maar betreurt de voortdurende problemen met betrekking tot de werking ervan, zoals politisering en beperkte verantwoordingsplicht, een hoog corruptieniveau, onvoldoende middelen en achterstanden; wijst er andermaal op dat er nog veel moet worden gedaan om de onafhankelijkheid, de doeltreffendheid en de verantwoordingsplicht van de rechterlijke macht te vergroten en de be ...[+++]


Weder Artikel 13 der Verfassung, noch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisten ein Recht auf einen doppelten Rechtszug (EuGHMR, Große Kammer, 26. Oktober 2000, Kudla gegen Polen, § 122; 18. Dezember 2007, Marini gegen Albanien, § 120; 17. Juli 2012, Muscat gegen Malta, § 42).

Noch artikel 13 van de Grondwet, noch artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens waarborgen een recht op een dubbele aanleg (EHRM, grote kamer, 26 oktober 2000, Kudla t. Polen, § 122; 18 december 2007, Marini t. Albanië, § 120; 17 juli 2012, Muscat t. Malta, § 42).


In Albanien wurden große Anstrengungen unternommen, um die organisierte Kriminalität zu bekämpfen.

In Albanië zijn er aanzienlijke inspanningen geleverd om de georganiseerde misdaad aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. weist im Zusammenhang mit dem seit 2007 angekündigten Vorhaben zum Bau eines Atomkraftwerks in Albanien mit Nachdruck auf die große Bedeutung der nuklearen Sicherheit und des Strahlenschutzes hin; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass Albanien das Übereinkommen über nukleare Sicherheit oder das Gemeinsame Übereinkommen über die Sicherheit der Behandlung abgebrannter Brennelemente und über die Sicherheit der Behandlung radioaktiver Abfälle noch nicht unterzeichnet hat;

43. onderstreept in verband met de in 2007 aangekondigde bouw van een kerncentrale in Albanië op het essentiële belang van nucleaire veiligheid en stralingsbescherming; merkt in deze context op dat Albanië het Verdrag inzake nucleaire veiligheid en het Gezamenlijk Verdrag inzake de veiligheid van het beheer van bestraalde splijtstof en inzake de veiligheid van het beheer van radioactief afval nog niet heeft ondertekend;


Laut der Internationalen Organisation für Migration (IOM) wird Albanien große Schwierigkeiten bei der Umsetzung des Rückübernahmeabkommens EG/Albanien haben, wenn es 2005 in Kraft tritt.

Overeenkomstig de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) zal Albanië de nodige moeilijkheden ondervinden bij de tenuitvoerlegging van de overname-overeenkomst EU/Albanië wanneer deze in werking treedt in 2005.


Was ich mir besonders wünsche, ist, dass Albanien am Ausbau des SECI-Centers in Bukarest mitwirkt. Es handelt sich dabei um eine Polizeikooperationsstelle, mit der dort so etwas wie ein Europol für Südosteuropa entstehen könnte, eine Chance für die Bekämpfung des organisierten Verbrechens. Abkommen und ihre Umsetzung sind eine große Herausforderung und gleichzeitig eine Chance für Albanien, aber auch für uns, für die gesamte Europäische Union.

Overeenkomsten en de uitvoering daarvan vormen niet alleen een grote uitdaging, maar bieden ook kansen, niet alleen voor Albanië, maar voor de hele Europese Unie.


Bereitstellung genauer Daten über die Größe der Minderheitengruppen in Albanien.

Het verstrekken van juiste gegevens over de omvang van de minderheden in Albanië.


BEZIEHUNGEN ZU ALBANIEN Der Rat wies darauf hin, daß durch das Abkommen von 1992 vertragliche Beziehungen zu Albanien hergestellt wurden, die zu gegebener Zeit, wenn die erforderlichen Bedingungen erfüllt sind, zu einem Assoziierungsabkommen führen sollen; er wiederholte, daß er der Entwicklung der künftigen Beziehungen zu Albanien große Bedeutung beimißt.

BETREKKINGEN MET ALBANIÕ De Raad verklaarde nogmaals groot belang te hechten aan de ontwikkeling van de toekomstige betrekkingen met Albanië, waarbij hij eraan herinnerde dat er in de Overeenkomst van 1992 met Albanië contractuele betrekkingen zijn aangegaan die ertoe strekken om, te zijner tijd en wanneer de voorwaarden vervuld zijn bij te dragen tot de verwezenlijking van een associatieovereenkomst.


BEZIEHUNGEN ZU ALBANIEN Der Rat wies erneut darauf hin, daß er der Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Albanien große Bedeutung beimißt, und begrüßte es, daß die Ministertagung am 30. Januar im Rahmen des politischen Dialogs Gelegenheit insbesondere zu einem diesbezüglichen Gedankenaustausch mit Albanien bot.

BETREKKINGEN MET ALBANIÕ De Raad heeft opnieuw het belang bevestigd dat hij hecht aan de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Albanië en sprak er zijn voldoening over uit dat de ministeriële vergadering van 30 januari in het kader van de politieke dialoog de gelegenheid biedt om met name daarover met Albanië van gedachten te wisselen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'albanien große' ->

Date index: 2023-04-11
w