Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aktuellen krise schlicht nicht möglich " (Duits → Nederlands) :

Nur so lässt sich eine schnelle Wiederaufnahme von Rationalität und Marktaktivitäten erreichen, ohne die ein Überwinden der aktuellen Krise schlicht nicht möglich sein wird.

Alleen op die manier kunnen de rationele marktkrachten en het menselijk kapitaal de draad weer snel oppikken, hetgeen onze enige kans is om uit deze crisis te komen.


Dies ermöglicht Investitionen mit europaweitem Wachstums­potenzial, die sonst schlicht nicht möglich wären, so z.B. Investitionen in Energie- und Verkehrsnetze oder zur Finanzierung ehrgeiziger Forschungsprojekte oder digitaler Netze.

Met dit bedrag kunnen investeringen worden gedaan met een groeipotentieel voor heel Europa die anders niet mogelijk zouden zijn: voorbeelden zijn verbindingen die tot stand worden gebracht op het gebied van energie en transport, de financiering van ambitieuze onderzoeksprojecten of digitale netwerken.


Entscheidend ist in diesem Kontext natürlich, dass zuverlässige Methoden zur Feststellung von Verfälschung zur Verfügung stehen und „Betrugsmöglichkeiten“ entlang der gesamten Kette (etwa Verfügbarkeit und Zugänglichkeit unerlaubter Zutaten, die leicht zu tarnen und mit aktuellen anerkannten Testmethoden nicht nachzuweisen sind) soweit wie möglich im Voraus erkannt werden.

In dit verband is het natuurlijk van cruciaal belang dat er betrouwbare methoden voor de opsporing van vervalsingen voorhanden zijn en dat de "mogelijkheden" voor fraude in de keten (zoals de beschikbaarheid van en toegang tot vervalsmiddelen die gemakkelijk te maskeren en niet met de momenteel aanvaarde testmethoden op te sporen zijn) zo vroeg mogelijk kunnen worden geïdentificeerd.


Eine längere Dauer gemeinsamer und einzelner Gewährleistung für Mehrwertsteuer bei grenzüberschreitenden Geschäften ist unerwünscht, weil Unternehmen eine viel größere Verwaltungslast tragen müssen, die zu hohen Kosten für das Geschäft führt, was in der aktuellen Krise sicherlich nicht wünschenswert ist.

Een langere duur van de periode van gezamenlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de btw op grensoverschrijdende leveringen is niet gewenst, omdat bedrijven hierdoor veel extra administratie moeten verrichten hetgeen tot hoge kosten voor het bedrijfsleven leidt die zeker in de huidige crisis niet gewenst zijn.


Die Grundursache der aktuellen Krise ist nicht die Ukraine, sondern die Krise innerhalb von Gazprom selbst, das seinen eigenen Verpflichtungen nicht nachkommen konnte.

De grondoorzaak van de huidige crisis is niet Oekraïne, maar de crisis binnen Gazprom zelf, dat zich niet aan zijn eigen toezeggingen heeft gehouden.


Während der Krise zwischen Russland und der Ukraine im Jahre 2009 war dies nicht möglich, weil die vorhandenen Leitungen Gas nur von Ost nach West und nicht in die Gegenrichtung transportieren konnten.

Dit was niet mogelijk tijdens de gascrisis tussen Oekraïne en Rusland in 2009 omdat de bestaande gaspijpleidingen gas uitsluitend van Oost naar West konden transporteren en niet in de andere richting.


Überall um uns herum entstehen neue Wirtschaftsmächte. Deswegen müssen die Märkte erkennen können, dass Europa seine Kraft der Überwindung der aktuellen Krise widmet und sich nicht durch rein interne Querelen lähmt.

Rondom ons steken nieuwe economische machten te kop op, en het is van belang aan de markten een signaal te geven dat Europa zich bezighoudt met het bezweren van de huidige crisis en niet verlamd wordt door louter interne discussies.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die europäischen Banken widerstehen der aktuellen Krise relativ gut. Dies ist schlicht und einfach darauf zurückzuführen, dass die Bankenaufsicht in Europa zwar bei Weitem nicht perfekt, aber doch wenigstens seriös ist.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, dat Europese banken redelijk bestand zijn tegen de huidige crisis, komt omdat het banktoezicht in Europa – hoewel het bij lange na niet perfect is – in ieder geval serieus is.


Andererseits muß auch darauf hingewiesen werden, daß die Ausweitung des Mitentscheidungsverfahrens auf die Bereiche Tiergesundheit und Pflanzenschutz (geänderter Artikel 129 EGV) ohne das entschlossene Handeln des Europäischen Parlaments zur Bewältigung der BSE-Krise wohl nicht möglich gewesen wäre.

Anderzijds moet er ook op worden gewezen, dat de uitbreiding van de medebeslissingsprocedure tot de gebieden welzijn van dieren en plantenbescherming (gewijzigd art. 129 VEG) zonder het vastberaden optreden van het Europees Parlement tot beheersing van de BSE-crisis niet mogelijk zou zijn geweest.


Diese Schwerpunkte sind auf der Grundlage einer eingehenden Analyse der Situation und der wirtschaftlichen Aussichten des Hennegau festgelegt worden. Die Analyse ließ insbesondere folgendes erkennen: - unzulängliche Investitionen und prekäre Wirtschaftsstruktur, so daß es nicht möglich war, die Abhängigkeit der Region von ihren herkömmlichen Industriezweigen zu verringern und stattdessen neue und dynamische Aktivitäten in ausreichendem Umfang zu schaffen; - Krise der herkömmlichen Industriebe ...[+++]

Deze prioriteiten zijn bepaald op grond van een diepgaande analyse van de situatie en de economische vooruitzichten van Henegouwen, die met name de volgende zaken aan het licht heeft gebracht : - doordat er weinig werd geïnvesteerd en de economische structuur zwak was, is de regio er niet in geslaagd haar afhankelijkheid van haar traditionele industrie te verkleinen en voldoende nieuwe dynamische bedrijvigheid tot stand te brengen; - de crisis in de traditionele industriesectoren (textiel en metaal) heeft een str ...[+++]


w