Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aktivitäten terroristischer gruppen » (Allemand → Néerlandais) :

30. weist darauf hin, dass die Aktivitäten terroristischer Gruppen nicht an den Grenzen Halt machen und die einzelnen Organisationen bei ihren Aktivitäten sogar gemeinsame Sache machen; stellt fest, dass die Gruppe Boko Haram in Nigeria Fuß gefasst hat und die Stabilität von Niger bedroht, und dass die AQIM, die von drei Algeriern geführt wird (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam und Mokhtar Belmokhtar), versucht, den Süden Algeriens zu destabilisieren; begrüßt, dass die EU-Mission für den Grenzschutz (EUBAM) in Libyen für die Absicherung der libyschen Grenzen sorgen soll; fordert die Staaten der Sahelzone daher auf, ihre Bemühungen zu ko ...[+++]

30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (EUBAM) in Libië die tot doel heeft de Libische ...[+++]


30. weist darauf hin, dass die Aktivitäten terroristischer Gruppen nicht an den Grenzen Halt machen und die einzelnen Organisationen bei ihren Aktivitäten sogar gemeinsame Sache machen; stellt fest, dass die Gruppe Boko Haram in Nigeria Fuß gefasst hat und die Stabilität von Niger bedroht, und dass die AQIM, die von drei Algeriern geführt wird (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam und Mokhtar Belmokhtar), versucht, den Süden Algeriens zu destabilisieren; begrüßt, dass die EU-Mission für den Grenzschutz (EUBAM) in Libyen für die Absicherung der libyschen Grenzen sorgen soll; fordert die Staaten der Sahelzone daher auf, ihre Bemühungen zu ko ...[+++]

30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (EUBAM) in Libië die tot doel heeft de Libische ...[+++]


Außerdem bedroht er die Sicherheit in Zentralafrika, wo Milizen und terroristische Gruppen ihre Aktivitäten zum Teil mit illegalem Artenhandel finanzieren.

Ook bedreigt de handel in wilde dieren en planten de veiligheid in Centraal-Afrika, waar terroristische groepen en milities een gedeelte van hun activiteiten ermee financieren.


6. begrüßt, dass viele Mitgliedstaaten spezifische Artikel in Bezug auf die Verurteilung von Terrorakten in ihr Strafrecht aufgenommen haben, mit denen strengere Strafen für terroristische Handlungen festgelegt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um terroristische Gruppen und deren Aktivitäten unter Strafe zu stellen, wobei zu diesen Maßnahmen auch der Informationsaustausch gemäß Rahmenbeschluss 2002/475/JI zählen sollte;

6. is verheugd dat veel lidstaten specifieke artikelen in hun wetboek van strafrecht hebben opgenomen waarin terreurdaden worden veroordeeld en strengere straffen worden vastgesteld voor activiteiten die verband houden met terrorisme; verzoekt de lidstaten de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat terroristische groeperingen en hun activiteiten worden gestraft, bijvoorbeeld via uitwisseling van informatie overeenkomstig Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad;


Qari Saifullah Tokhi hat unter Einsatz dieser Gruppen terroristische Aktivitäten gegen die Regierung der Islamischen Republik Afghanistan und die Koalitionstruppen in der östlichen Provinz Zabul organisiert.

Qari Saifullah Tokhi heeft die groepen ingezet voor terroristische activiteiten tegen de regering van de Islamitische Republiek Afghanistan en de coalitietroepen in het oostelijk deel van de provincie Zabul.


3. würdigt die Anstrengungen, die Pakistan derzeit unternimmt, um den zunehmenden Aktivitäten terroristischer Gruppen Widerstand entgegenzusetzen, und bekundet seine Unterstützung für Pakistan und das pakistanische Volk in seinem Kampf gegen den Terrorismus; betont jedoch, dass ein Verlassen des Weges der Demokratie nicht die Antwort darauf ist und es für die Wiederherstellung der Demokratie erforderlich ist, dass die Macht wieder einer Zivilregierung übertragen wird;

3. erkent dat Pakistan zich inspant om de opkomst van terroristische groeperingen tegen te gaan en spreekt zijn steun uit voor Pakistan en het Pakistaanse volk in hun strijd tegen het terrorisme, maar beklemtoont dat het verlaten van het pad van de democratie niet het juiste antwoord is en dat voor het herstel van de democratie de macht weer moet worden overgedragen aan een burgerregering;


V. in der Erwägung, dass die EU, wenn sie die Radikalisierung von Einzelpersonen zum Zwecke ihrer Rekrutierung durch terroristische Gruppen vermeiden will, vorrangig terroristische Netzwerke zerschlagen und alle damit verbundenen kriminellen Aktivitäten wie Rekrutierung, Finanzierung, Ausbildung und Propaganda verfolgen muss, die darauf ausgerichtet sind, Einzelpersonen dazu zu verleiten, mit irgendwelchen Mitteln, einschließlich der Nutzung des Internets, Terrorakte zu verüben,

V. overwegende dat de eerste prioriteit, als de Europese unie de radicalisering en uitbuiting van bepaalde personen door terreurgroepen wil voorkomen, de ontmanteling van terreurnetwerken en vervolging van alle aanverwante criminele activiteiten moet zijn - ronseling, financiering, opleiding en propaganda om bepaalde mensen ertoe te brengen om terreurdaden te begaan met behulp van ook maar enig middel, o.a. ook met gebruikmaking van het internet,


Aus einer Risikobewertung der EU gingen Hinweise auf beträchtliche Aktivitäten terroristischer Gruppen in dieser Region hervor.

Uit Europees onderzoek blijkt dat er aanzienlijke activiteit is onder terroristische groeperingen in de hele regio.


Aus einer Risikobewertung der EU gingen Hinweise auf beträchtliche Aktivitäten terroristischer Gruppen in dieser Region hervor.

Uit Europees onderzoek blijkt dat er aanzienlijke activiteit is onder terroristische groeperingen in de hele regio.


(1) Am 16. Januar 2002 nahm der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1390(2002) an, in der er feststellte, dass die Taliban auf die in mehreren vorausgegangenen Resolutionen gestellten Forderungen nicht reagiert hatten, und die Taliban dafür verurteilte, dass sie die Nutzung Afghanistans als Basis für die Ausbildung von Terroristen und terroristische Aktivitäten zugelassen haben, und in der er ferner das Al-Qaida-Netzwerk und andere mit ihm in Verbindung stehende terroristische Gruppen für ihre te ...[+++]

(1) Op 16 januari 2002 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1390(2002) aangenomen, waarin wordt vastgesteld dat de Taliban niet waren ingegaan op de in een aantal eerdere resoluties geformuleerde verzoeken en voorts de Taliban worden veroordeeld omdat zij hebben toegestaan dat Afghanistan wordt gebruikt als uitgangsbasis voor de opleiding van terroristen en voor terroristische activiteiten, en ook het Al-Qa'ida-netwerk en andere daarmee gelieerde terroristische groeperingen worden veroordeeld voor hun terroristis ...[+++]


w