Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akteure zivilgesellschaft beruhen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

20. betont, dass ein Übergangsprozess hin zu einer demokratischen Staatsführung, zur Achtung der Menschenrechte und zur Rechtsstaatlichkeit auf einem glaubwürdigen und integrativen Dialog unter Einbeziehung aller demokratischen Kräfte und der Akteure der Zivilgesellschaft beruhen sollte mit dem Ziel, tiefgreifende demokratische Reformen in die Wege zu leiten, einschließlich der Aufhebung des Ausnahmezustands, der Beendigung der Monopolstellung der Bath-Partei gegenüber der syrischen Gesellschaft und der Möglichkeit der Ausrichtung fre ...[+++]

20. benadrukt dat het proces van de overgang naar democratisch bestuur, respect voor de mensenrechten en de rechtsstaat gebaseerd moet zijn op een geloofwaardige dialoog waaraan alle democratische krachten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld deelnemen, met als doel diepgaande democratische hervormingen door te voeren, waaronder de intrekking van de noodwet, het einde van het monopolie van de Ba'ath-partij op de Syrische samenleving en de mogelijkheid om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren;


7. bedauert, dass die syrischen Behörden den Forderungen nach sofortiger Einstellung der Gewalt, Erfüllung ihrer Verpflichtungen und Einleitung gehaltvoller Reformen nicht nachgekommen sind; fordert den Rücktritt des syrischen Präsidenten Baschar al-Assad; vertritt die Ansicht, dass damit der Weg geebnet und der Übergangsprozess gefördert würde; weist darauf hin, dass der Übergangsprozess auf einem glaubwürdigen und integrativen Dialog unter Einbeziehung aller demokratischen Kräfte und der Akteure der Zivilgesellschaft beruhen und darauf ausgerichtet sein sollte ...[+++]

7. betreurt het feit dat de Syrische autoriteiten niet hebben gereageerd op oproepen tot onmiddellijke stopzetting van het geweld, nakoming van hun verplichtingen en de doorvoering van werkelijke hervormingen; roept op tot het aftreden van de Syrische president Bashar al-Assad omdat hiermee de weg zou worden vrijgemaakt voor een proces van overgang, dat gebaseerd moet zijn op een geloofwaardige dialoog waaraan wordt deelgenomen door alle democratische krachten en belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld, met als doel het doorvoeren van grondige ...[+++]


Mit dem Programm sollte das Engagement aller betroffenen Akteure – einschließlich der EU-Organe, Mitgliedstaaten, regionalen und lokalen Verwaltungen, Unternehmen und Akteure aus dem privaten Sektor sowie Nichtregierungsorganisationen und Zivilgesellschaft – für die gemeinsamen Ziele gesichert werden.

Het MAP moet ervoor zorgen dat alle betrokken partijen – EU‑instellingen, lidstaten, regionale en lokale overheden, belanghebbende partijen uit het bedrijfsleven en de particuliere sector, NGO's en het maatschappelijk middenveld – zich verbinden tot het uitvoeren van een gemeenschappelijke agenda.


2. erkennt an, dass die Mitwirkung regierungsunabhängiger Akteure von entscheidender Bedeutung ist für die politische Demokratisierung, den Aufbau einer aktiven Zivilgesellschaft und die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, alles unverzichtbare Komponenten einer jeden nachhaltigen Entwicklung; betont jedoch, dass die Mitwirkung der NSA in der Entwicklungspolitik der Europäischen Union auf den Leitlinien und Prioritäten beruhen sollte ...[+++]ie die Europäische Union in Bezug auf ihre politische Verantwortung und ihr Engagement im Bemühen um ein globales Konzept für Frieden, Sicherheit und harmonische Weltentwicklung festgelegt hat;

2. erkent dat de rol van de NOA's van essentieel belang is voor de uitvoering van het proces van politieke democratisering, de opbouw van een actief maatschappelijk middenveld en de versterking van de economische en sociale cohesie, hetgeen alle noodzakelijke componenten zijn van elke duurzame ontwikkeling; benadrukt echter dat gezien de politieke verantwoordelijkheid en de verbintenissen van de EU de participatie van NOA's in het EU-ontwikkelingsbeleid gebaseerd moet zijn op EU-richtsnoeren en -prioriteiten bij het streven naar wereldwijde oplossingen voor vrede, veiligheid en een harmonieuze ontwikkeling van de wereld;


2. erkennt an, dass die Mitwirkung regierungsunabhängiger Akteure (NSA) von entscheidender Bedeutung ist für die politische Demokratisierung, den Aufbau einer aktiven Zivilgesellschaft und die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, alles unverzichtbare Komponenten einer jeden nachhaltigen Entwicklung; betont jedoch, dass die Mitwirkung der NSA in der Entwicklungspolitik der EU auf den Leitlinien und Prioritäten beruhen sollte ...[+++]ie die EU in Bezug auf ihre politische Verantwortung und ihr Engagement im Bemühen um ein globales Konzept für Frieden, Sicherheit und harmonische Weltentwicklung festgelegt hat;

2. erkent dat de rol van de niet-overheidsactoren (NOA's) van essentieel belang is voor de uitvoering van het proces van politieke democratisering, de opbouw van een actief maatschappelijk middenveld en de versterking van de economische en sociale cohesie, hetgeen alle noodzakelijke componenten zijn van elke duurzame ontwikkeling; benadrukt echter dat gezien de politieke verantwoordelijkheid en de verbintenissen van de EU de participatie van NOA's in het EU-ontwikkelingsbeleid gebaseerd moet zijn op EU-richtsnoeren en -prioriteiten bij het streven naar wereldwijde oplossingen voor vrede, veiligheid en een harmonieuze ontwikkeling van de ...[+++]


1. erkennt an, dass die Mitwirkung regierungsunabhängiger Akteure (non-state actors – NSA) von entscheidender Bedeutung ist für die politische Demokratisierung, den Aufbau einer aktiven Zivilgesellschaft und die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, alles unverzichtbare Komponenten einer jeden nachhaltigen Entwicklung; betont jedoch, dass die Mitwirkung der NSA in der Entwicklungspolitik der EU auf den Leitlinien und Prioritäten beruhen sollte ...[+++]ie die EU in Bezug auf ihre politische Verantwortung und ihr Engagement im Bemühen um ein globales Konzept für Frieden, Sicherheit und harmonische Weltentwicklung festgelegt hat;

1. erkent dat de rol van de niet-overheidsactoren (NOA's) van essentieel belang is voor de uitvoering van het proces van politieke democratisering, de opbouw van een actief maatschappelijk middenveld en de versterking van de economische en sociale cohesie, hetgeen alle noodzakelijke componenten zijn van elke duurzame ontwikkeling; benadrukt echter dat gezien de politieke verantwoordelijkheid en de verbintenissen van de EU de participatie van NOA's in het EU-ontwikkelingsbeleid gebaseerd moet zijn op EU-richtsnoeren en -prioriteiten bij het streven naar wereldwijde oplossingen voor vrede, veiligheid en een harmonieuze ontwikkeling van de ...[+++]


die EG im Einklang mit den bestehenden EU-Mandaten die Konsultationen mit der Zivilgesellschaft weiter fördern und unterstützen sollte, um Eigenverantwortung und Rechenschaftspflicht zu verbessern; die Zivilgesellschaft ist häufig auch ein besonders wichtiger Akteur bei schwierigen Partnerschaften;

- de EG overeenkomstig de bestaande EU-mandaten overleg met de civiele samenleving blijft aanmoedigen en bevorderen teneinde eigen inbreng en verantwoordelijkheid te versterken; dikwijls speelt de civiele samenleving ook een bijzonder waardevolle rol in moeilijke partnerschappen;


Der Dialog mit den Partnern über Grundsatzfragen sollte regelmäßig geführt werden, um diesem Instrument eine positive, proaktive Konnotation zu verleihen; bei schwierigen Partnerschaften sollte dieser Dialog weiter ausgebaut und angepasst werden, auch durch Einbeziehung anderer Akteure im Entwicklungsbereich wie anderen Gebern, der Zivilgesellschaft und dem privaten Se ...[+++]

De beleidsdialoog met de partners moet regelmatig plaatsvinden zodat dit instrument een gunstige, proactieve connotatie krijgt; deze dialoog moet verder worden versterkt en aangepast wanneer het om moeilijke partnerschappen gaat, mede door andere betrokken partijen op ontwikkelingsgebied, zoals andere donoren, de civiele samenleving en de particuliere sector, daarbij te betrekken;


Um die entwicklungspolitische Dimension der WPA zu wahren, sollte das Überwachungssystem auf objektiven und transparenten Kriterien beruhen, die im Wege eines breit angelegten Ansatzes festgelegt wurden, der alle Seiten einschließt, darunter die Parlamente und regierungsunabhängige Akteure sowohl aus den AKP-Staaten als auch der EU.

Teneinde vast te houden aan de ontwikkelingsdimensie van de EPO’s dient het toezichtsysteem uit te gaan van objectieve en doorzichtige criteria die zijn afgesproken in een breed, inclusief en participerend verband waarbij ook de parlementen en andere actoren uit de ACS-landen en de EU worden betrokken.


Um den vielschichtigen Bedürfnissen gerecht zu werden, die sich aus der Vielfalt der Länder und Regionen Lateinamerikas ergeben, und um eine optimale Kombination der vorhandenen Mittel und Instrumente im Hinblick auf diese Bedürfnisse zu gewährleisten, strebt die Gemeinschaft zur Erhöhung der Wirksamkeit ihrer Maßnahmen folgendes an: - die aktive Beteiligung der Empfänger und der Zivilgesellschaft in allen Abschnitten der Kooperationsprogramme im Wege von Maßnahmen und Programmen der dezentralisierten Zusammenarbeit; - eine bessere K ...[+++]

Om een antwoord te bieden op de veelheid aan behoeften als gevolg van de diversiteit van de landen en regio's van Latijns-Amerika, en om de bestaande middelen en instrumenten optimaal af te stemmen op die behoeften, zal de Gemeenschap, met het oog op de verbetering van de doeltreffendheid van haar optreden, streven naar het volgende : - actieve deelneming van de begunstigden en van de civiele maatschappij aan alle fasen van de samenwerkingsprogramma's, zulks door middel van gedecentraliseerde samenwerkingsacties en -programma's ; - betere coördinatie, vooral ...[+++]


w