Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akte nicht weiterhin ungestraft bleiben " (Duits → Nederlands) :

I. in der Erwägung, dass die Ratifizierung der beiden in Kampala beschlossenen Änderungen des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs durch die Staaten und die Tatsache, dass der Internationale Strafgerichtshof jetzt auch für das Verbrechen der Aggression zuständig ist, weiter dazu beitragen werden, dass Aggressoren nicht länger ungestraft bleiben;

I. overwegende dat de ratificatie door staten van beide Kampala-amendementen op het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof en de inwerkingtreding van de bevoegdheid van het Internationaal Strafhof voor het misdrijf van agressie er verder aan zal bijdragen dat een einde wordt gemaakt aan de straffeloosheid van degenen die dit misdrijf hebben begaan;


15. weist darauf hin, dass der Internationale Strafgerichtshof eindeutig definiert, was als Verbrechen gegen die Menschlichkeit gilt und fordert, Mechanismen zu fördern, durch die Akte von sexueller Gewalt und massenhafte Vergewaltigungen als Kriegswaffen angezeigt werden können, damit solche Akte nicht weiterhin ungestraft bleiben; unterstreicht die Notwendigkeit, den sofortigen Zugang aller vergewaltigten Frauen und Mädchen zur Post-Expositions-Prophylaxe zu gewährleisten, und ist der Auffassung, dass Maßnahmen zur Gewährleistung der vollständigen Achtung der sexuellen und reproduktiven Rechte dazu beitragen würden, die Fälle von sexu ...[+++]

15. herinnert eraan dat het Internationaal Strafhof verkrachting duidelijk gedefinieerd heeft als misdaad tegen de mensheid en verlangt dat er klachtenmechanismen worden ingevoerd om ervoor te zorgen dat daden van seksueel geweld en verkrachtingen op grote schaal als wapen in de strijd niet ongestraft blijven; onderstreept de noodzaak ervoor te zorgen dat alle jonge vrouwen die verkracht zijn onmiddellijke toegang krijgen tot een profylactische behandeling en is van oordeel dat de toepassing van volledig respect ...[+++]


Es ist nicht hinzunehmen, dass Akte von Piraterie ungesühnt bleiben und dass das internationale Recht und die internationale Ordnung ausgehöhlt werden (UN-Seerechtsübereinkommen von 1982); die EU muss einen starken politischen Willen zeigen, das Übel an der Wurzel zu packen.

Het is ontoelaatbaar dat piraterij ongestraft blijft en de internationale openbare orde wordt verstoord (UNCLOS-Verdrag van 1982), en de EU moet blijk geven van een sterke politieke wil om dit probleem met wortel en tak uit te roeien.


Unternehmen, die zuvor gemäß IAS 27 und SIC-12 sowie gemäß diesem IFRS nicht konsolidiert wurden, bleiben weiterhin unkonsolidiert.

ofwel entiteiten die voorheen niet geconsolideerd waren overeenkomstig IAS 27 en SIC-12 en overeenkomstig deze IFRS niet geconsolideerd blijven.


Es existieren nämlich zum einen verschiedene Bezugsquellen auf dem Gemeinschaftsmarkt, und zum anderen gibt es ausführende chinesische Hersteller, die keinen Antidumpingzöllen unterliegen oder deren Einfuhren aufgrund von Form und Höhe der für sie geltenden Antidumpingzölle weiterhin wettbewerbsfähig bleiben dürften, auch wenn sie zu nicht schädigenden Preisen erfolgen.

Enerzijds zijn er immers op de communautaire markt diverse leveranciers beschikbaar en anderzijds gelden voor sommige Chinese producenten-exporteurs ofwel geen antidumpingrechten, ofwel antidumpingrechten die door de hoogte en de vorm ervan de invoer uit de VRC waarschijnlijk nog steeds concurrerend zullen houden, maar dan tegen geen schade veroorzakende prijzen.


G. in der Erwägung, dass zahllose Verbrechen, auch Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die von afrikanischen Diktatoren und ihren Komplizen begangen wurden, weiterhin ungestraft bleiben, wodurch den nächsten Angehörigen der Opfer weiteres Unrecht angetan und der Begehung neuerlicher Verbrechen Vorschub geleistet wird,

G. overwegende dat vele van de door Afrikaanse dictators en hun handlangers gepleegde misdaden, inclusief misdaden tegen de menselijkheid, ongestraft blijven, wat de naaste verwanten van de slachtoffers nog meer grieft, en aanspoort tot het plegen van nieuwe misdaden;


G. in der Erwägung, dass zahllose Verbrechen, auch Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die von afrikanischen Diktatoren und ihren Komplizen begangen wurden, weiterhin ungestraft bleiben, wodurch den nächsten Angehörigen der Opfer zusätzliches Unrecht angetan und der Begehung neuerlicher Verbrechen Vorschub geleistet wird,

G. overwegende dat vele van de door Afrikaanse dictators en hun handlangers gepleegde misdaden, inclusief misdaden tegen de menselijkheid, ongestraft blijven, wat de naaste verwanten van de slachtoffers nog meer grieft, en aanspoort tot het plegen van nieuwe misdaden;


G. in der Erwägung, dass zahllose Verbrechen, auch Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die von afrikanischen Diktatoren und ihren Komplizen begangen wurden, weiterhin ungestraft bleiben, wodurch den nächsten Angehörigen der Opfer weiteres Unrecht angetan und der Begehung neuerlicher Verbrechen Vorschub geleistet wird,

G. overwegende dat vele van de door Afrikaanse dictators en hun handlangers gepleegde misdaden, inclusief misdaden tegen de menselijkheid, ongestraft blijven, wat de naaste verwanten van de slachtoffers nog meer grieft, en aanspoort tot het plegen van nieuwe misdaden;


Gleichzeitig sollten die EU und die Partnerländer gemeinsam dafür sorgen, dass die schwersten Straftaten, die Besorgnis bei der internationalen Gemeinschaft auslösen, nicht ungestraft bleiben und verfolgt werden.

Tegelijk moeten de EU en de partnerlanden er samen voor zorgen dat de misdaden die voor de internationale gemeenschap het zwaarst wegen, leiden tot vervolging en bestraffing.


Sofern das Land Burgenland die BB nicht verkaufen sollte, bleiben die beiden Garantien insoweit unverändert und reduzieren sich die Garantiebeträge weiterhin um den Jahresgewinn der BB bzw. bleibt die Besserungsverpflichtung der BB unverändert bestehen.

Indien het bondsland Burgenland BB niet verkoopt, blijven de beide garanties op dit punt ongewijzigd en worden de garantiebedragen nog steeds verminderd met de jaarlijkse winst van BB, d.w.z. in dat geval blijft de „Besserungsverpflichtung” van BB onverminderd bestaan.


w