Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akp-eu-partnerschaft darin bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesen Gründen wird das Hauptziel der strategischen Partnerschaft darin bestehen, dass Mexiko und die EU in allen wichtigen multilateralen Gremien und Einrichtungen als globale Verbündete auftreten.

In het licht van het bovenstaande heeft het strategische partnerschap als voornaamste doel dat Mexico en de EU als globale medestanders optreden in alle belangrijke multilaterale fora en instellingen.


Die Kommission wird zudem durch das eSafety-Forum die von der Industrie ange führten Bemühungen um die Bildung einer Partnerschaft zwischen öffentlichem und Privatsektor unterstützen, deren Aufgabe darin bestehen wird, diese Datenbank digi taler Straßenkarten einzurichten, zu warten und zu zertifizieren und die Daten zu ver breiten.

De Commissie zal bovendien via het eSafety Forum steun bieden aan het initiatief van de industrie om een publiek/privaat-partnerschap te vormen dat deze database van digitale wegenkaarten moet gaan ontwerpen, opzetten, onderhouden, certificeren en verspreiden.


A. in der Erwägung, dass das Hauptziel einer AKP-EU-Partnerschaft darin bestehen sollte, die Entwicklung der AKP-Länder zu fördern, damit diese ihre riesigen armutsbedingten Probleme lösen, ihre wirtschaftlichen Stärken entwickeln und sich so unter fairen Bedingungen in die Weltwirtschaft integrieren können,

A. overwegende dat de voornaamste doelstelling van een EU-ACS-partnerschap het bevorderen van de ontwikkeling van de ACS-landen zou moeten zijn, teneinde de grote armoedeproblemen waar de meeste van hen mee kampen op te lossen en ze in staat te stellen economisch te groeien om onder billijke omstandigheden in de wereldeconomie te integreren,


Deshalb muss eines der wichtigsten Anliegen der Partnerschaft darin bestehen, alle Regierungen in der EU aufzufordern, nationale Pläne zur Krebsbekämpfung zu entwickeln, umzusetzen und dort, wo sie bereits bestehen, zu verbessern.

Daarom is het in het kader van het partnerschap van het grootste belang alle regeringen in de EU ertoe op te roepen nationale kankerbestrijdingsplannen te ontwikkelen en uit te voeren en eventueel reeds bestaande plannen te verbeteren.


Aus diesen Gründen wird das Hauptziel der strategischen Partnerschaft darin bestehen, dass Mexiko und die EU in allen wichtigen multilateralen Gremien und Einrichtungen als globale Verbündete auftreten.

In het licht van het bovenstaande heeft het strategische partnerschap als voornaamste doel dat Mexico en de EU als globale medestanders optreden in alle belangrijke multilaterale fora en instellingen.


Trotzdem sollte das langfristige Ziel darin bestehen, zunehmend Abstimmungen durchzuführen, die es ermöglichen, eine AKP-EU-Mehrheit zu sichern.

Op termijn moet ons doel namelijk zijn om steeds meer stemmingen te houden die een meerderheid ACS-EU mogelijk maken.


Die Kommission wird zudem durch das eSafety-Forum die von der Industrie ange führten Bemühungen um die Bildung einer Partnerschaft zwischen öffentlichem und Privatsektor unterstützen, deren Aufgabe darin bestehen wird, diese Datenbank digi taler Straßenkarten einzurichten, zu warten und zu zertifizieren und die Daten zu ver breiten.

De Commissie zal bovendien via het eSafety Forum steun bieden aan het initiatief van de industrie om een publiek/privaat-partnerschap te vormen dat deze database van digitale wegenkaarten moet gaan ontwerpen, opzetten, onderhouden, certificeren en verspreiden.


4. Der Gedanke der Partnerschaft und der Hilfe zur Entwicklung in den Beziehungen AKP-EU muss weiter bestehen.

4. Het is noodzakelijk het concept van partnerschap en ontwikkelingshulp in het kader van de ACS-EU-betrekkingen te behouden.


Die Hauptziele der vorgeschlagenen Strategie bestehen darin, die Beteiligung der EG an dem vorgelagerten politischen Dialog zu verstärken und eine transparentere, finanziell vorhersehbare und leichter zu überprüfende Partnerschaft mit ausgewählten UN-Organisationen, -Fonds und -Programmen aufzubauen.

De belangrijkste doelstellingen van de voorgestelde strategie zijn het versterken van de inbreng van de EG in de beleidsdialoog en het ontwikkelen van een doorzichtiger, financieel voorspelbaar en gemakkelijker te controleren partnerschap met bepaalde VN-organisaties, fondsen en programma's.


Sie verdienen eine sorgfältige Prüfung, da zwei der vorgeschlagenen Optionen darin bestehen, entweder das Konzept EU-AKP durch das Konzept EU - weniger entwickelte Länder (LDC) zu ersetzen, oder die weniger entwickelten Nicht-AKP-Länder in den AKP-Rahmen einzubeziehen.

Er werden twee oplossingen voorgesteld: de vervanging van het EU-ACS-kader door het kader EU-minder ontwikkelde landen, of de opneming van de minder ontwikkelde niet-ACS landen in de groep van ACS-landen.


w