Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akp-ebene ◄ sobald » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass sich das rasche Emporkommen der BRICS-Länder (Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika) und anderer Schwellenländer auf internationaler Ebene sowie in den AKP-Staaten und -Regionen zunehmend auf die AKP-Staatengruppe und den derzeitigen Stand der Beziehungen AKP-EU auswirkt;

J. overwegende dat de snelle opkomst van de BRICS-landen (Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika) en andere opkomende economieën op mondiaal niveau en in de ACS-staten en -regio's een steeds grotere impact heeft op de ACS-Groep en de huidige stand van de betrekkingen tussen de ACS en de EU;


6. fordert die Kommission daher auf, einen verstärkten und dringenden politischen Dialog nach Artikel 8 auf lokaler Ebene und Ministerebene zu eröffnen und darum zu ersuchen, spätestens auf dem Gipfeltreffen EU-Afrika Gespräche zu beginnen, und ist der Ansicht, dass, falls das nicht zu Ergebnissen führt, angesichts der besonders ernsten und flagranten Verletzung im Sinne von Artikel 9 Absatz 2 angemessene Maßnahmen im Rahmen von Artikel 96 Absatz 1a Buchstabe a ergriffen werden müssen, beispielsweise der vollständige oder teilweise befristete Ausschluss Ugandas und Nigerias aus dem Abkommen von Cotonou zwischen den AKP-Staaten und der EU aufgrund schwerwiegender Menschenrechtsverletzungen; ist der Ansicht, dass diese Maßnahmen aufgehoben werden ...[+++]

6. verzoekt de Commissie derhalve overeenkomstig artikel 8 met spoed ter plaatse en op ministersniveau een versterkte politieke dialoog op gang te brengen, en wel ten laatste ter gelegenheid van de EU-Afrika-top, en verlangt dat er, mocht er geen resultaat worden geboekt, gelet op de bijzonder ernstige en flagrante schending in de zin van artikel 9, lid 2, passende maatregelen worden genomen uit hoofde van artikel 96, lid 1 bis, onder a), zoals algehele of gedeeltelijke opschorting van het lidmaatschap van Uganda en Nigeria van de Overeenkomst van Cotonou wegens ernstige schending van de mensenrechten; is van oordeel dat deze maatregele ...[+++]


57. stellt fest, dass die vergleichsweise geringe Auszahlungsquote für die Budgethilfen im Rahmen des EEF im Jahr 2011 unmittelbar auf die gründlichere Prüfung der Frage, ob die Regierungen der Partnerländer die Zulassungskriterien und/oder die Leistungsindikatoren erfüllen, zurückzuführen ist, was die Kommission dazu veranlasst hat, in 16 AKP-Ländern, in denen im Hinblick auf die vorab festgelegten Ziele unzureichende Fortschritte zu verzeichnen waren, Auszahlungen mit einem Gesamtvolumen von 200 Millionen EUR zurückzuhalten; begrüßt den im Oktober 2011 eingeführten neuen Ansatz für die Budgethilfe der Union , der in AKP-Ländern zur Stärkung der nationalen Mechanismen für die Rechenschaftspflicht beiträgt; fordert die Kommission auf, dem ...[+++]

57. erkent dat het relatief lage uitbetalingspercentage van de EOF-betalingen voor begrotingssteun in 2011 een rechtstreeks gevolg is van de grondigere beoordeling van de naleving van de subsidiabiliteitscriteria door partnerregeringen en/of van de prestatie-indicatoren, die ertoe heeft geleid dat de Commissie de uitbetaling opschortte van in totaal 200 miljoen EUR aan zestien ACS-landen waar onvoldoende vooruitgang werd vastgesteld ten aanzien van de vooropgestelde doelen; is verheugd over de in oktober 2011 ingevoerde nieuwe strategie inzake EU-begrotingssteun , die bijdraagt aan de versterking van de binnenlandse verantwoordingsmechanismen in de ACS-landen; verzoekt de Commissie om de eerste resultaten met betrekking tot de doeltreffen ...[+++]


57. stellt fest, dass die vergleichsweise geringe Auszahlungsquote für die Budgethilfen im Rahmen des EEF im Jahr 2011 unmittelbar auf die gründlichere Prüfung der Frage, ob die Regierungen der Partnerländer die Zulassungskriterien und/oder die Leistungsindikatoren erfüllen, zurückzuführen ist, was die Kommission dazu veranlasst hat, in 16 AKP-Ländern, in denen im Hinblick auf die vorab festgelegten Ziele unzureichende Fortschritte zu verzeichnen waren, Auszahlungen mit einem Gesamtvolumen von 200 Millionen EUR zurückzuhalten; begrüßt den im Oktober 2011 eingeführten neuen Ansatz für die Budgethilfe der Union, der in AKP-Ländern zur Stärkung der nationalen Mechanismen für die Rechenschaftspflicht beiträgt; fordert die Kommission auf, dem ...[+++]

57. erkent dat het relatief lage uitbetalingspercentage van de EOF-betalingen voor begrotingssteun in 2011 een rechtstreeks gevolg is van de grondigere beoordeling van de naleving van de subsidiabiliteitscriteria door partnerregeringen en/of van de prestatie-indicatoren, die ertoe heeft geleid dat de Commissie de uitbetaling opschortte van in totaal 200 miljoen EUR aan zestien ACS-landen waar onvoldoende vooruitgang werd vastgesteld ten aanzien van de vooropgestelde doelen; is verheugd over de in oktober 2011 ingevoerde nieuwe strategie inzake EU-begrotingssteun, die bijdraagt aan de versterking van de binnenlandse verantwoordingsmechanismen in de ACS-landen; verzoekt de Commissie om de eerste resultaten met betrekking tot de doeltreffend ...[+++]


In diesem Antwortschreiben wird dem Vorschlag des Präsidenten von Ghana und amtierenden Präsidenten des Gipfels der AKP-Staaten, Konsultationen über die WPA auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs der EU und der AKP-Staaten abzuhalten, zugestimmt.

In dit antwoord wordt ingegaan op het voorstel van de President van Ghana, fungerend voorzitter van de ACS-top, om overleg op het niveau van de staatshoofden en regeringsleiders van de ACS‑landen en van de EU te houden over de EPO's.


7. Die Überprüfung sollte auf einem regionalen Ansatz beruhen, und die Ergebnisse sollten konsolidiert und auf einer Gesamt-AKP-Ebene erörtert werden, wobei Vergleiche zwischen den Regionen über die wichtigsten Herausforderungen der Handels- und Entwicklungsaspekte möglich sein sollten.

7. De toetsing moet gebaseerd zijn op een regionale aanpak, waarbij de resultaten op het niveau van alle ACS-landen worden geconsolideerd en besproken en de regio's op het gebied van de grootste uitdagingen inzake handel en ontwikkeling kunnen worden vergeleken.


Zu diesem Zweck wird die Kommission die Strukturen nutzen, die wir mit den AKP-Ländern gemeinsam aufgebaut haben, insbesondere die regelmäßigen Ministertreffen auf regionaler und AKP-Ebene.

Hiertoe zal de Commissie alle structuren gebruiken die we samen met de ACS-landen hebben opgezet, met name tijdens de regelmatige ministeriële bijeenkomsten op regionaal en ACS-niveau.


Die Gemeinschaft nahm diese Bedenken zur Kenntnis und erklärte, daß sie den AKP-Staaten Informationen über die weiteren Entwicklungen bei den Analysemethoden unterbreiten werde, sobald diese verfügbar seien.

De EG nam nota van dit punt van zorg en zei dat zij de ACS-groep informatie zou bezorgen over verdere ontwikkelingen in de analysemethodes, zodra die er zijn.


Die Kommission wird die notwendige Konzertierung mit den AKP-Staaten sicherstellen, sobald die Ergebnisse dieser Prüfung vorliegen.

De Commissie zal zorgen voor het nodige overleg met de ACS-landen zodra de resultaten van dat onderzoek beschikbaar zijn.


Die AKP-Staaten nahmen die Ausführungen der Kommission zur Kenntnis und teilten mit, daß sie dazu Stellung nehmen würden, sobald ihnen die konkreten Vorschläge vorlägen.

Van ACS-zijde werd nota genomen van de verklaring van de Commissie en werd het Comité medegedeeld dat zij haar standpunt bekend zal maken zodra concrete voorstellen voorhanden zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akp-ebene ◄ sobald' ->

Date index: 2022-02-27
w