In der Erwägung, was die Abänderungen, die die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt an der Struktur des Inhalts zur Verbesserung dessen Lesbarkeit vorzunehmen vorschlägt, angeht, dass diese Abänderungen nicht die Sache selb
st sondern die Form betreffen; dass sie im Rahmen des vorliegenden Verfahrens nicht
in Betracht gezogen werden können, insofern diese Darstellung des Inhalts das Ergebnis einer Ubereinstimmung zwischen dem Regionalausschuss für Raumordnung, dem Wallonischen Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung und
...[+++] der Verwaltung ist; dass es im Gegenteil geplant wird, eine gründliche Arbeit für alle Revisionen des Sektorenplans durchzuführen und die betroffenen Parteien zu vereinigen, um das Muster-Schema einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu bewerten und ggf. zu verbessern; Overwegende dat de wijzigingen die het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest wil aanbrengen in de inhoudstructuur met het oog op een verhoogde leesbaarheid dan weer niet de i
nhoud, maar de vorm betreffen; dat er geen reke
ning mee kan worden gehouden in het kader van deze procedure voorzover die voorstelling van de inhoud voortkomt uit een consensus van de " Commission régionale d'aménagement du territoire" , de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement dura
...[+++]ble" en het bestuur; dat er daarentegen inhoudelijk werk beoogd wordt voor alle herzieningen van gewestplannen en de betrokken partijen samengebracht zullen worden voor de beoordeling en de eventuele verbetering van het stramien voor een effectenonderzoek voor een gewestplan;