Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agentur in ihrer anfangsphase bereitstehen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stimme zu, dass durch die erforderlichen haushaltspolitischen Änderungen am Europäischen Flüchtlingsfonds ausreichend finanzielle Mittel für die neue Agentur in ihrer Anfangsphase bereitstehen werden.

Ik ben het ermee eens dat de financiering van dit nieuwe agentschap in eerste instantie plaatsvindt via de noodzakelijke budgettaire wijzigingen van het Europees Vluchtelingenfonds.


Das Europäische Parlament vertritt die Auffassung, dass aufgrund der erforderlichen haushaltspolitischen Änderungen am Europäischen Flüchtlingsfonds ausreichend Mittel für die neue Agentur in ihrer Anfangsphase bereitstehen werden.

Het Europees Parlement is van mening dat de vereiste wijzigingen in de begroting van het Europees Vluchtelingenfonds voldoende middelen zullen opleveren om het nieuwe Ondersteuningsbureau in zijn beginfasen te financieren.


Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass aufgrund der erforderlichen haushaltspolitischen Änderungen am Europäischen Flüchtlingsfonds ausreichend Mittel für die neue Agentur in ihrer Anfangsphase bereitstehen werden; die Mittel werden dabei von dem Teil des Fonds abgezogen werden, der für die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten untereinander vorgesehen ist, so dass diese eher spontane Zusammenarbeit durch eine feste Einrichtung ersetzt wird, die speziell darauf ausgerichtet ist, den Bedarf nach fortgesetzter Unterstützung zu decken.

De rapporteur is van mening dat de vereiste budgettaire wijzigingen van het Europees Vluchtelingenfonds zullen leiden tot voldoende financiering in de beginfase van het nieuwe bureau, door middelen beschikbaar te stellen uit dat deel van de het fonds dat bedoeld is voor de samenwerking van lidstaten, zodat deze meer ad-hoc-samenwerking wordt vervangen door een stabiele instantie die speciaal is toegesneden op de behoefte aan voortdurende steun.


10. bekundet seine tiefe Besorgnis über die erheblichen strukturellen Verzögerungen in der Anfangsphase der Programmplanungszeiträume der Kohäsionspolitik infolge der Verzögerung bei der Annahme der operationellen Programme, u. a. durch das Übertragungsverfahren; stellt fest, dass diese Verzögerung den Druck im Bereich der Zahlungen erhöhen könnte, insbesondere in den Jahren 2017 und 2018, und so zu den Bedenken über den bedauerlichen Rückstand bei den Zahlungen beitragen könnte, der sich für den Programmplanungszeitraum 2007–2013 au ...[+++]

10. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanzienlijke structurele vertraging bij de start van de programmeringsperiodes van het cohesiebeleid, als gevolg van vertraging bij de goedkeuring van de operationele programma's, onder meer via de overdrachtsprocedure; merkt op dat de druk op de betalingen kan oplopen door deze vertraging, met name in 2017 en 2018, die bovenop de bezorgdheden komt over de betreurenswaardige betalingsachterstand van circa 25 miljard EUR voor de programmeringsperiode 2007-2013; merkt op dat er, hoewel de situatie op het gebied van het cohesiebeleid -in een ruimere context bezien- beter is dan die op het ...[+++]


Wenn die Agentur bei der Ausführung ihrer Aufgaben allgemeinen Interesses Einsicht in die Nachweise im Sinne von Artikel 23 § 4 der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 über die Abfälle erhalten kann, kann sie nämlich nicht wirksam gezwungen werden, diesen Auskünften bei der Bestimmung ihrer Handelspolitik keinerlei Rechnung zu tragen (siehe im gleichen Sinne: EuGH, 19. Mai 1994, C-36/92 P, SEP gegen Kommission, Randnr. 30).

Indien het Agentschap bij het waarnemen van zijn taak van algemeen belang inzage kan krijgen in de bewijsstukken bedoeld in artikel 23, § 4, van de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen, kan het immers niet met succes worden gedwongen om met die inlichtingen geen rekening te houden bij het bepalen van zijn commerciële beleid (zie in dezelfde zin : HvJ, 19 mei 1994, C-36/92 P, SEP t. Commissie, punt 30).


Die Kommission sollte diese Richtlinie bis zum 30. Juni 2015 auf der Grundlage der Erfahrungen, die in der Anfangsphase ihrer Anwendung gesammelt werden, überprüfen und gegebenenfalls Vorschläge zu ihrer Überarbeitung vorlegen.

De Commissie dient uiterlijk op 30 juni 2015 een herziening van deze richtlijn uit te voeren in het licht van de in de beginfase van de tenuitvoerlegging opgedane ervaring, en voorstellen te doen voor een passende wijziging.


Die Kommission sollte diese Richtlinie bis zum 30. Juni 2015 auf der Grundlage der Erfahrungen, die in der Anfangsphase ihrer Anwendung gesammelt werden, überprüfen und gegebenenfalls Vorschläge zu ihrer Überarbeitung vorlegen.

De Commissie dient uiterlijk op 30 juni 2015 een herziening van deze richtlijn uit te voeren in het licht van de in de beginfase van de tenuitvoerlegging opgedane ervaring, en voorstellen te doen voor een passende wijziging.


Außerdem sollte er mit Blick auf die vorhandenen Haushaltsmittel und die mehrjährigen Vorausschätzungen der Einnahmen sicherstellen, dass der Agentur weiterhin ausreichende finanzielle Mittel zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben bereitstehen, und den für die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten entstehenden Arbeitsaufwand berücksichtigen.

Ook moet de raad van bestuur ervoor zorgen, dat het Agentschap voortdurend over voldoende financiële middelen beschikt om zijn taken uit te voeren, gelet op de bestaande kredieten en de meerjarige begrotingsramingen, en moet hij de omvang van de door de bevoegde instanties van de lidstaten uitgevoerde werkzaamheden in aanmerking nemen.


Sie werden von der Agentur auf ihrer Website veröffentlicht.

De verklaringen worden door het Bureau op zijn website gepubliceerd.


4. vertritt die Auffassung, dass diese Mängel weitgehend darauf zurückzuführen waren, dass sich die Agentur in der Anfangsphase ihrer Tätigkeit befand; ersucht die Agentur, in den erforderlichen Fällen weitere Verbesserungen vorzunehmen, um den Bemerkungen des Rechnungshofes vollständig nachzukommen;

4. is van mening dat de genoemde tekortkomingen voornamelijk verband hielden met het feit dat het Agentschap in de opstartfase verkeerde; verzoekt het Agentschap, waar passend, nadere corrigerende maatregelen te nemen, teneinde volledig gevolg te geven aan de opmerkingen van de Rekenkamer;


w