Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda geleistet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Unbeschadet des jeweiligen, im Allgemeininteresse liegenden Ziels der Bereitstellung des Hauptdienstes sollten netzübergreifende Synergien bei den Betreibern unterstützt werden, damit gleichzeitig ein Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Digitalen Agenda geleistet wird.

Hoewel het specifieke algemene belang in verband met het verstrekken van de voornaamste dienst voorop blijft staan, moet het stimuleren van synergieën tussen exploitanten van netwerken tegelijkertijd bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Digitale agenda.


Im Einklang mit der Agenda zur Energieunion wird ein wichtiger Beitrag zur Verringerung der Umweltauswirkungen des Luftverkehrs durch laufende Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten im Bereich innovativer „grüner“ Technologien, insbesondere die Entwicklung und Markteinführung fortgeschrittener Biokraftstoffe, geleistet werden.

In overeenstemming met de energieagenda van de Unie zal een belangrijke bijdrage tot de vermindering van de milieueffecten van de luchtvaart afkomstig zijn van lopende onderzoeks- en ontwikkelingsacties voor innovatieve "groene" technologieën, zoals de ontwikkeling en marktintroductie van geavanceerde biobrandstoffen.


Damit wird wiederum ein Beitrag zur Umsetzung der Agenda 2030 geleistet.

Dit zal op zijn beurt bijdragen aan de tenuitvoerlegging van de Agenda 2030.


Mit einem an Rechtsnormen orientierten, alle Menschenrechte einschließenden Ansatz wird ein entscheidender Beitrag zur Verbesserung der Verwaltungsqualität, zum Abbau von Ungleichheit und Ausgrenzung und zur Verwirklichung der angestrebten Ziele und Maßnahmen dieser Agenda durch Teilhabe, Transparenz und Rechenschaftspflicht geleistet.

Een op rechten gebaseerde aanpak, die ook alle mensenrechten omvat, zal in beslissende mate bijdragen aan beter bestuur, minder ongelijkheid en uitsluiting en de verwezenlijking van de doelstellingen van deze agenda via participatie, transparantie en het afleggen van verantwoording..


3. weist darauf hin, dass die beschriebenen Menschenrechtsverletzungen, von denen viele Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen, schon viel zu lange vor den Augen der internationalen Staatengemeinschaft verübt werden, und appelliert an die EU-Mitgliedstaaten und alle Mitglieder der Generalversammlung der Vereinten Nationen, das Leiden des nordkoreanischen Volkes auf der politischen Agenda ganz nach oben zu stellen und dafür Sorge zu tragen, dass den Empfehlungen des Untersuchungsausschusses Folge geleistet wird;

3. onderstreept het feit dat de beschreven schendingen, waarvan vele als misdaden tegen de menselijkheid worden erkend, al te lang plaatsvinden onder het toeziend oog van de internationale gemeenschap, en roept de EU-lidstaten en alle leden van de VN-Mensenrechtenraad ertoe op om het lijden van de Noord-Koreaanse bevolking een prioritaire plaats op de politieke agenda te geven en ervoor te zorgen dat de aanbevelingen van de onderzoekscommissie worden opgevolgd;


Zur Verwirklichung der Ziele der Strategie EU 2020 im Bereich der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und der Armut schlägt die Kommission ein Programm „für sozialen Wandel und soziale Innovation“ vor, mit dem ein Beitrag zur Umsetzung der folgenden drei Leitinitiativen geleistet wird: „Jugend in Bewegung“, „Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten“ und „Europäische Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung“.

Om de doelstellingen van de EU 2020-strategie op het gebied van werkloosheids- en armoedebestrijding te realiseren stelt de Commissie een programma voor sociale verandering en innovatie voor, dat bijdraagt aan de tenuitvoerlegging van drie van de kerninitiatieven: "Jeugd in beweging", "Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen" en "Het Europees platform tegen armoede en sociale uitsluiting".


· Der Ausbau der Mobilfunk-Breitbanddienste mit einer Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 30 Mbit/s für alle EU-Bürger bis 2020 wird beschleunigt, wobei gleichzeitig die digitale Dividende überbrückt und ein Beitrag zu den Zielen der Digitalen Agenda für Europa geleistet wird.

· de snelheid van mobiele breedbandverbindingen tegen 2020 voor alle EU-burgers wordt opgevoerd tot minstens 30 Mbps, om aldus optimaal te kunnen profiteren van het digitaal dividend en bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de Digitale Agenda voor Europa;


Durch die Vereinfachung wirtschaftlicher Transaktionen in der EU wird auch ein Beitrag zu den zentralen Zielen der Lissabon-Agenda, d. h. der Förderung des Wirtschaftswachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen, geleistet.

Door het sluiten van economische transacties binnen de EU te vergemakkelijken, dragen zij ook bij tot de verwezenlijking van de ruimere doelstellingen van de Lissabon-agenda, namelijk de bevordering van de economische groei en de werkgelegenheidsschepping.


Bewältigung der Hindernisse, die der Annahme der Richtlinie über Zahlungsdienste entgegenstehen, damit ein rechtlicher Rahmen für ein einheitliches EU-weites Zahlungssystem geschaffen wird; Schaffung einer risikobewussten Überwachung der Finanzdienstleistungen bei Versicherungsunternehmen ("Solvabilität-II-Paket"), die zur Stabilität auf den Finanzmärkten beitragen wird und mit der der Rolle der Versicherungsunternehmen bei langfristigen Investitionen Rechnung getragen wird; anhaltende Wachsamkeit gegenüber den systembezogenen und operativen Risiken, die mit den Tätigkeiten von Hedge-Fonds verbunden sind, wobei jedoch der von die ...[+++]

de beletselen voor de aanneming van de richtlijn betalingsdiensten uit de weg te ruimen om een wettelijk kader met een voor de hele EU uniforme regeling voor betalingen te creëren; te voorzien in risicogestuurd toezicht op de financiële diensten van verzekeraars (Solvabiliteit II) als bijdrage tot de stabiliteit van de financiële markten, met erkenning van de rol van verzekeraars in langlopende beleggingen; waakzaam te blijven ten aanzien van de potentiële systeemrisico's en operationele risico's in verband met de activiteiten van hedgefondsen, zonder voorbij te gaan aan het feit dat deze fondsen in aanzienlijke mate tot de efficiëntie van het financiële b ...[+++]


Dagegen wird sehr viel Bewegung im und durch den Ministerrat und den Europäischen Rat erforderlich sein, damit die potentiellen Vorteile von Maßnahmen auf EU-Ebene realisiert und ein Beitrag zu den Bestrebungen der EU im Rahmen der Agenda von Lissabon geleistet werden - z.B.:

Er moet veel meer beweging komen bij de raad van ministers en de Europese Raad ter wille van de potentiële voordelen van actie op EU-niveau en om bij te dragen aan de inspanningen van de EU in het kader van de agenda van Lissabon - bijvoorbeeld:


w