Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda 2000
Die Erweiterung - Eine Herausforderung
Eine stärkere und erweiterte Union

Traduction de «agenda 2000 bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agenda 2000 | Die Erweiterung - Eine Herausforderung | Eine stärkere und erweiterte Union

Agenda 2000 | De uitbreiding: een uitdaging | Voor een sterkere en groter Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Frage, wie sich die EU auf den Beitritt neuer Mitgliedstaaten einstellen kann, ohne Abstriche bei der Umsetzung ihrer Hauptziele zu machen, ist nicht neu: Auf dem Europäischen Rat von Kopenhagen von 1993 wurde bereits über die Aufnahmefähigkeit gesprochen, in der Agenda 2000 wurden institutionelle, strategische und haushaltspolitische Reformen vorgeschlagen, die den Weg für die Aufnahme neuer Mitgliedstaaten im Mai 2004 bereiteten.

De kwestie of de EU nieuwe leden kan opnemen zonder haar hoofddoelstellingen te verwaarlozen is reeds meermaals aan de orde geweest: op de Europese Raad van Kopenhagen van 1993 werd er reeds verwezen naar de opnamecapaciteit van Europa en de "Agenda 2000" bevat een reeks institutionele, politieke en budgettaire hervormingen die de weg hebben vrijgemaakt voor de geslaagde uitbreiding van mei 2004.


Im ursprünglichen Vorschlag der Kommission für die Reform 2003 war eine Quotenerhöhung in zwei Schritten von je 1 % vorgesehen, die zu den im Rahmen der Agenda 2000 bereits vereinbarten Erhöhungen hinzukommen sollte.

In het oorspronkelijke voorstel van de Commissie voor de hervorming van 2003 was onder meer sprake van een quotaverhoging van tweemaal 1% bovenop de reeds in Agenda 2000 goedgekeurde verhogingen.


14. weist darauf hin, dass bei der letzten Finanziellen Vorausschau für 2000-2006 (Agenda 2000) bereits damit begonnen wurde, das Gewicht des EU-Haushalts zu reduzieren, indem die Obergrenze der Eigenmittel trotz des Beitritts von 10 neuen Ländern mit einem Pro-Kopf-Einkommen von rund 40% der EU erstmals beibehalten wurde; bedauert, dass der Haushalt für 2007 der gleichen Entwicklung folgt wie die Haushalte seit 1997, indem die Höhe der Ausgaben des EU-Haushalts auf ein Niveau gesenkt wurde, das bei 1% des EU‑BNE und unterhalb der Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau liegt; weist darauf hin ...[+++]

14. wijst op de daling van het gewicht van de EU-begroting, die reeds werd ingezet bij de vorige financiële vooruitzichten voor de periode 2000-2006 (Agenda 2000), waarbij het maximum voor de eigen middelen voor het eerst hetzelfde bleef, ondanks de uitbreiding met 10 nieuwe landen waar het inkomen per inwoner ongeveer 40% van het EU-peil bedroeg; betreurt dat de begroting 2007 dezelfde trend heeft aangehouden die sinds 1997 merkbaar is, met name een verlaging van de EU-uitgaven tot ongeveer ...[+++]


Kommissionsmitglied FISCHLER erinnerte die Delegationen daran, dass diese Frage im Rahmen der Verhandlungen über die Agenda 2000 bereits ausführlich erörtert worden ist, und unterstützte die Ansicht der deutschen Delegation, dass die Frage des Fettgehalts angesichts der wachsenden Besorgnisse über Fettleibigkeit in der jungen Bevölkerung in einem größeren Zusammenhang geprüft werden müsse, in dem auch Zuckererzeugnisse berücksichtigt würden.

Commissielid FISCHLER wees de delegaties erop dat deze kwestie reeds uitvoerig is besproken tijdens de onderhandelingen over Agenda 2000 en steunde het standpunt van de Duitse delegatie dat over het vetgehalte in een breder kader moet worden gesproken, waarbij ook suikerproducten aan bod komen, gelet op het groeiende probleem van overgewicht bij jongeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. drängt darauf, von der Kommission vor der Annahme des Berichtigungsschreibens und unbeschadet der Halbzeitüberprüfung eine Studie über die Auswirkungen der im Rahmen der Reformen der Agenda 2000 bereits getroffenen Maßnahmen und der derzeitigen Krisenmaßnahmen auf die Ausgabenpläne sowie einen Ausblick auf Entwicklung des Agrarhaushalts zu erhalten;

20. dringt erop aan, alvorens het de nota van wijzigingen zal goedkeuren en onverminderd de tussentijdse herziening, van de Commissie een studie te ontvangen waarin de gevolgen van de verschillende maatregelen die reeds zijn genomen in het kader van de hervormingen van Agenda 2000, de gevolgen van de huidige crisismaatregelen voor de bestedingsplannen en de verwachte ontwikkeling van de landbouwbegroting worden geanalyseerd;


Wir befinden uns in einer Situation, in der die Reform der Agenda 2000 bereits verabschiedet wurde und die internationalen Handelsverhandlungen noch aufgenommen werden.

Wij bevinden ons in een situatie waarin de hervorming in het kader van Agenda 2000 is goedgekeurd en de WTO-onderhandelingen nog moeten beginnen.


Mit Blick auf die in diesem Jahr stattfindenden Beratungen über die Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 hielten es die französische und die portugiesische Delegation für angebracht, ihre grundsätzliche Haltung zur gemeinsamen Agrarpolitik und zur Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 vorzutragen, wie dies die italienische Delegation auf der Ratstagung am 18. Februar 2002, die deutsche Delegation auf der Ratstagung am 18. März 2002 und die griechische Delegation auf der Ratstagung am 27. Mai 2002 bereits getan haben ...[+++]

De Franse en de Portugese delegatie achtten het dienstig om, met het oog op de debatten die dit jaar naar aanleiding van de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 zullen worden gevoerd, hun principiële standpunten te vertolken over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, hetgeen de Italiaanse delegatie reeds tijdens de Raadszitting van 18 februari 2002 had gedaan, de Duitse delegatie tijdens de Raadszitting van 18 maart 2002 en de Griekse delegatie tijdens de Raadszitting van 27 mei 2002 .


36. fordert, dass auf MEDA die selben sozialen und umweltbezogenen Standards und Vorschriften Anwendung finden, die bereits im Rahmen anderer Politiken und Gemeinschaftsinstrumente, insbesondere der Strukturfonds und der Agenda 2000 gelten;

36. wenst dat op MEDA dezelfde sociale en milieutechnische normen en voorschriften worden toegepast als die welke reeds gelden in het kader van andere communautaire beleidsacties en instrumenten, met name de structuurfondsen of de Agenda 2000;


Dies war dadurch möglich, daß zahlreiche normalerweise zur Regelung anstehende Aspekte bereits im Zuge der Reformen von 1992 oder im Rahmen anderer sektoraler Reformen geregelt wurden oder im Rahmen der Agenda 2000 verhandelt werden.

Deze aanpak is mogelijk omdat vele aspecten die daarbij normaliter aan de orde komen, al in het kader van de hervormingen van 1992 of van andere sectorale hervormingen zijn vastgesteld, of momenteel in het kader van Agenda 2000 worden besproken.


Die Europäische Union hat großes Interesse an einer zufriedenstellenden Lösung hinsichtlich der Meinungsverschiedenheiten in der Frage der Behandlung ausländischer Staatsangehöriger in Lettland, was die Union bereits im Zusammenhang mit der Ausarbeitung der Agenda 2000 zum Ausdruck gebracht hat.

De Europese Unie hecht veel belang aan een bevredigende oplossing van de geschillen over de behandeling van niet-Letse burgers in Letland. Hierop werd reeds gewezen bij de werkzaamheden in het kader van Agenda 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda 2000 bereits' ->

Date index: 2021-12-16
w