Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afrikas in diesem bericht nicht hinreichend hervorgehoben " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn ich allergrößtes Vertrauen in die Kompetenz der Berichterstatterin auf dem Gebiet der Entwicklungspolitik habe, werden meiner Meinung nach die wesentlichen Ursachen für die Probleme Afrikas in diesem Bericht nicht hinreichend hervorgehoben und keine Antworten auf einige sehr grundlegende Herausforderungen gegeben.

Maar hoewel ik de expertise van de verslaggeefster op het vlak van ontwikkelingsbeleid ten zeerste waardeer, vind ik toch dat dit verslag de fundamentele oorzaak van Afrika’s problemen niet voldoende benoemt en ook geen antwoord geeft op sommige zeer fundamentele uitdagingen.


In diesem Bericht werden insbesondere die in Artikel 74 Absatz 1 Buchstaben a bis k genannten Aspekte bewertet sowie die Frage, ob andere wesentliche Wettbewerbshindernisse im Zusammenhang mit den in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallenden Dienstleistungen nicht hinreichend beachtet wurden, und die Frage, ob weitere Maßnahmen getroffen werden müssen, um die Auswirkungen des Ausfalls von Zentralverwahrern auf die Steuerzahler zu begrenzen.

Dat verslag omvat in het bijzonder een beoordeling van de in artikel 74, lid 1, onder a) tot en met k), bedoelde kwesties, een beoordeling of er andere aanzienlijke belemmeringen van de mededinging in de onder deze verordening vallende financiële diensten zijn die onafdoende worden ondervangen en een beoordeling van de potentiële behoefte aan andere maatregelen om de gevolgen van het falen van CSD’s voor belastingbetalers te beperken.


Da Komitologie-Maßnahmen im Rahmen der in diesem Bericht behandelten Verordnungen in der Vergangenheit nicht so oft ergriffen wurden, bietet der Fünfjahreszeitraum der Kommission die Möglichkeit, einen hinreichend aussagekräftigen Bericht auszuarbeiten.

Aangezien in het verleden niet vaak comitologiemaatregelen zijn aangenomen op de grondslag van de verordeningen waarop dit verslag van toepassing is, wordt het door de periode van vijf jaar mogelijk dat het verslag van de Commissie voldoende informatie bevat.


In diesem Bericht wird zwar hervorgehoben, « dass der Text keine Verpflichtung auferlegt, sondern dem Richter die Entscheidung überlässt, eine Hinterlegung aufzuerlegen oder nicht » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2549/001, S. 45), doch es wird präzisiert:

Hoewel in dat verslag wordt onderstreept « dat de tekst geen verplichting oplegt, maar de rechter de keuze laat om al dan niet tot consignatie over te gaan » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2549/001, p. 45), wordt evenwel gepreciseerd :


Ich hoffe aufrichtig, Ihre Reise nach China diese Woche, Herr Kommissar, möge Ihnen Gelegenheit bieten, das in diesem Bericht dargelegte konstruktive Engagement Chinas und Afrikas zu fördern und China, wie Sie heute ausführten, an seine Verantwortung als ständiges Mitglied des UN-Sicherheitsrates nicht nur in Bezug auf Tibet und Myanmar, sondern auch auf Afrika, und insbesondere auf Simbabw ...[+++]

Commissaris, ik hoop oprecht dat uw reis naar China deze week u de mogelijkheid zal bieden om het constructieve engagement van China en Afrika, zoals in dit verslag uiteengezet, aan te moedigen en om China, zoals u vandaag zei, te herinneren aan zijn verantwoordelijkheden als permanent lid van de VN-Veiligheidsraad, ...[+++]


Wie in dem Bericht zu Recht hervorgehoben wird, ist eine echte Eigenverantwortung erforderlich – eine wirkliche politische Eigenverantwortung, die nicht nur von den Ländern am Horn von Afrika, sondern auch auf europäischer Ebene für diese Strategie übernommen wird.

In het verslag wordt terecht opgemerkt dat er naar ownership moet worden gestreefd: de landen in de Hoorn van Afrika moeten deze strategie concrete politieke invulling geven, en dat zal ook op het niveau van de Europese Unie moeten geschieden.


Wie in dem Bericht zu Recht hervorgehoben wird, ist eine echte Eigenverantwortung erforderlich – eine wirkliche politische Eigenverantwortung, die nicht nur von den Ländern am Horn von Afrika, sondern auch auf europäischer Ebene für diese Strategie übernommen wird.

In het verslag wordt terecht opgemerkt dat er naar ownership moet worden gestreefd: de landen in de Hoorn van Afrika moeten deze strategie concrete politieke invulling geven, en dat zal ook op het niveau van de Europese Unie moeten geschieden.


Wie in diesem Bericht und in den Länderberichten hervorgehoben, steht die Region noch vor enormen Herausforderungen, an denen sich seit der Bewertung im ersten Jahresbericht nichts Wesentliches geändert hat.

Zoals in dit verslag en de afzonderlijke landenverslagen wordt opgemerkt, zijn de uitdagingen waarvoor de regio zich geplaatst ziet enorm en zijn deze niet ingrijpend veranderd sinds de evaluatie in het eerste jaarverslag.


Es wurden sehr unterschiedlich detaillierte Angaben gemacht. Aus den Informationen in diesem Bericht und insbesondere den Beispielen für beispielhafte Vorgehensweisen läßt sich also nicht schließen, daß die Mitgliedstaaten, deren Politiken nicht hervorgehoben werden, keine vorbildlichen Praktiken eingeführt haben.

De antwoorden gaven grote verschillen qua gedetailleerdheid te zien, hetgeen betekent dat de informatie in dit verslag en met name de voorbeelden van goede praktijken niet inhouden dat lidstaten waarvan de beleidsmaatregelen niet naar voren worden gehaald, geen goede praktijken hebben geïntroduceerd.


Im Bericht vom Oktober 1999 wurde hervorgehoben, dass keine nennenswerten Fortschritte in diesem Bereich gemacht wurden, und dass die slowakische Gesetzgebung immer noch nicht mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand in Einklang stehe.

Het verslag van oktober 1999 onderstreepte dat in de sector geen vooruitgang was geboekt en dat de Slowaakse wetgeving nog steeds niet in overeenstemming was met het acquis communautaire.


w