Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acta soll durch » (Allemand → Néerlandais) :

- Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Das geplante plurilaterale Handelsabkommen ACTA soll durch internationale Kooperation, die Abstimmung des Gesetzesvollzugs sowie durch neue Gesetze zur Verwertung geistigen Eigentums den Kampf gegen Produktpiraterie und Urheberrechtsverletzungen verbessern.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de geplande plurilaterale handelsovereenkomst ACTA is erop gericht de bestrijding van productpiraterij en inbreuken op het auteursrecht te verbeteren door internationale samenwerking, coördinatie van de handhaving en nieuwe wetten ter bescherming van intellectuele eigendom.


1. erkennt an, dass die geistigen Eigentumsrechte (Intellectual Property Rights (IPRs)) wichtige Instrumente für die Union in der „wissensbasierten Wirtschaft“ sind, und dass die entsprechende Durchsetzung von IPRs von wesentlicher Bedeutung ist; erinnert daran, dass die Verletzung von IPRs dem Wachstum, der Wettbewerbsfähigkeit und der Innovation schadet; betont, dass durch ACTA keine neuen IPRs geschaffen werden, sondern dass ACTA ein Durchsetzungsvertrag ist, durch den die Verletzung von IPRs wirksam bekämpft werden soll;

1. erkent dat intellectuele-eigendomsrechten belangrijke instrumenten voor de Unie vormen in de "kenniseconomie" en dat de adequate toepassing ervan essentieel is; brengt in herinnering dat inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten schadelijk zijn voor de groei, het concurrentievermogen en innovatie; wijst erop dat de ACTA geen nieuwe intellectuele-eigendomsrechten in het leven roept, doch een handhavingsverdrag vormt dat is bedoeld om de inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden;


ACTA wurde von den Verhandlungspartnern als ein Handelsübereinkommen definiert, mit dem die Produkt- und Markenpiraterie in gewerblichem Ausmaß durch die Koordinierung der weltweiten Durchsetzung bestehender urheberrechtlicher Bestimmungen bekämpft werden soll.

ACTA is een handelsovereenkomst die volgens de beschrijving van de onderhandelaars namaak op commerciële schaal en online piraterij moet aanpakken door coördinatie van de mondiale handhaving van bestaande wetgeving inzake schendingen van het intellectuele-eigendomsrecht.


L. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG einen harmonisierten Rechtsrahmen für das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte sowie eine rigorose und wirksame Regelung zu ihrem Schutz bietet, und dass Artikel 5 dieser Richtlinie eine erschöpfende Auflistung von Ausnahmen und Beschränkungen enthält, durch die die Mitgliedstaaten in ihren Möglichkeiten eingeschränkt werden, neue Ausnahmen und Beschränkungen festzulegen; in der Erwägung, dass der Schutz der Rechteinhaber durch das ACTA-Übereinkommen weiter ausgedehnt werden soll, indem weitergehend ...[+++]

L. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG in een geharmoniseerd wetgevingskader voor auteursrechten en aanverwante rechten, alsook een rigoureus en doeltreffend systeem voor de bescherming daarvan voorziet; overwegende dat in artikel 5 van de richtlijn een exhaustieve opsomming van uitzonderingen en beperkingen bevat, hetgeen de mogelijkheden van de lidstaten om in nieuwe uitzonderingen en beperkingen te voorzien, beperkt; overwegende dat ACTA de bescherming van houders van rechten verder beoogt uit te breiden door in ruimere bevoegdheden tot handhaving van het auteursrecht te voorzien, maar geen rekening houdt met de mogelijkheid om de bestaande uitzonderingen en beperkingen uit te breiden en zo de vrijheid van nationale rechtbanken om de ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG einen Rechtsrahmen für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte sowie eine Regelung zu ihrem Schutz bietet und dass Artikel 5 dieser Richtlinie eine erschöpfende Auflistung von Ausnahmen und Beschränkungen enthält, durch die die Mitgliedstaaten daran gehindert werden, neue Ausnahmen und Beschränkungen einzuführen, sowie in der Erwägung, dass der Schutz der Rechteinhaber durch das ACTA weiter ausgedehnt werden soll, indem weitergehende Befugnisse zur Durchsetzung des Urheberrechts v ...[+++]

N. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG in een wetgevingskader voor auteursrechten en aanverwante rechten en in een systeem voor de bescherming daarvan voorziet; overwegende dat in artikel 5 van deze richtlijn een exhaustieve opsomming van uitzonderingen en beperkingen is opgenomen, zonder dat de lidstaten nieuwe uitzonderingen en beperkingen mogen invoeren; overwegende dat de ACTA de bescherming van houders van rechten verder beoogt uit te breiden door in ruimere bevoegdheden tot handhaving van het auteursrecht te voorzien, maar geen rekening houdt met de mogelijkheid om het toepassingsgebied van bestaande uitzonderingen en beperkingen uit te breiden en zo de vrijheid van nationale rechtbanken om de bestaande uitzonderingen flexibel te i ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acta soll durch' ->

Date index: 2021-06-21
w