Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschränkungen enthält durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschränkungen der Gesamtzahl der Dienstleistungen oder des Gesamtvolumens erbrachter Dienstleistungen durch Festsetzung bestimmter zahlenmässiger Einheiten in Form von Quoten oder des Erfordernisses einer wirtschaftlichen Bedürfnisprüfung

beperkingen van het totale aantal dienstentransacties of de totale hoeveelheid geleverde diensten, in bepaalde numerieke eenheden uitgedrukt in de vorm van quota of de eis van een onderzoek naar economische behoeften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG einen Rechtsrahmen für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte sowie eine Regelung zu ihrem Schutz bietet und dass Artikel 5 dieser Richtlinie eine erschöpfende Auflistung von Ausnahmen und Beschränkungen enthält, durch die die Mitgliedstaaten daran gehindert werden, neue Ausnahmen und Beschränkungen einzuführen, sowie in der Erwägung, dass der Schutz der Rechteinhaber durch das ACTA weiter ausgedehnt werden soll, indem weitergehende Befugnisse zur Durchsetzung des Urheberrechts v ...[+++]

N. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG in een wetgevingskader voor auteursrechten en aanverwante rechten en in een systeem voor de bescherming daarvan voorziet; overwegende dat in artikel 5 van deze richtlijn een exhaustieve opsomming van uitzonderingen en beperkingen is opgenomen, zonder dat de lidstaten nieuwe uitzonderingen en beperkingen mogen invoeren; overwegende dat de ACTA de bescherming van houders van rechten verder beoogt uit te breiden door in ruimere bevoegdheden tot handhaving van het auteursrecht te voorzien, maar geen rekening houdt met de mogelijkheid om het toepassingsgebied van bestaande uitzonderingen en beperkinge ...[+++]


L. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG einen harmonisierten Rechtsrahmen für das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte sowie eine rigorose und wirksame Regelung zu ihrem Schutz bietet, und dass Artikel 5 dieser Richtlinie eine erschöpfende Auflistung von Ausnahmen und Beschränkungen enthält, durch die die Mitgliedstaaten in ihren Möglichkeiten eingeschränkt werden, neue Ausnahmen und Beschränkungen festzulegen; in der Erwägung, dass der Schutz der Rechteinhaber durch das ACTA-Übereinkommen weiter ausgedehnt werden soll, indem weitergeh ...[+++]

L. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG in een geharmoniseerd wetgevingskader voor auteursrechten en aanverwante rechten, alsook een rigoureus en doeltreffend systeem voor de bescherming daarvan voorziet; overwegende dat in artikel 5 van de richtlijn een exhaustieve opsomming van uitzonderingen en beperkingen bevat, hetgeen de mogelijkheden van de lidstaten om in nieuwe uitzonderingen en beperkingen te voorzien, beperkt; overwegende dat ACTA de bescherming van houders van rechten verder beoogt uit te breiden door in ruimere bevoegdheden tot handhaving van het auteursrecht te voorzien, maar geen rekening houdt met de mogelijkheid om de ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG auf die Schaffung eines einheitlichen Rechtsrahmens für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte abzielt, und dass Artikel 5 der Richtlinie eine erschöpfende Auflistung möglicher Ausnahmen und Beschränkungen enthält und die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, neue Ausnahmen und Beschränkungen festzulegen, einschränkt, was vom Europarat als „Mangel“ bezeichnet wurde, sowie in der Erwägung, dass im ACTA eine mögliche Ausweitung der bestehenden Ausnahmen und Beschränkungen nicht geregelt ist und dass das Abkommen den Ermessensspielraum nationaler Ge ...[+++]

G. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG beoogt in een geharmoniseerd wetgevingskader voor auteursrechten en gerelateerde rechten te voorzien; overwegende dat artikel 5 van de richtlijn een volledige opsomming bevat van mogelijke uitzonderingen en beperkingen, en de mogelijkheden van de lidstaten om in nieuwe uitzonderingen en beperkingen te voorzien, beperkt, een benadering die door de Raad van Europa is omschreven als een vergissing; overwegende dat ACTA niet voorziet in de mogelijkheid om bestaande uitzonderingen en beperkingen uit te breiden, en wellicht de beslissingsbevoegdheid inperkt van nationale gerechtshoven om een flexibele ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG auf die Schaffung eines einheitlichen Rechtsrahmens für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte abzielt, und dass Artikel 5 der Richtlinie eine erschöpfende Auflistung möglicher Ausnahmen und Beschränkungen enthält und die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, neue Ausnahmen und Beschränkungen festzulegen, einschränkt, was vom Europarat als „Mangel“ bezeichnet wurde, sowie in der Erwägung, dass im ACTA eine mögliche Ausweitung der bestehenden Ausnahmen und Beschränkungen nicht geregelt ist und dass das Übereinkommen den Ermessensspielraum national ...[+++]

G. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG beoogt in een geharmoniseerd wetgevingskader voor auteursrechten en gerelateerde rechten te voorzien; overwegende dat artikel 5 van de richtlijn een volledige opsomming bevat van mogelijke uitzonderingen en beperkingen, en de mogelijkheden van de lidstaten om in nieuwe uitzonderingen en beperkingen te voorzien, beperkt, een benadering die door de Raad van Europa is omschreven als een vergissing; overwegende dat ACTA niet voorziet in de mogelijkheid om bestaande uitzonderingen en beperkingen uit te breiden, en wellicht de beslissingsbevoegdheid inperkt van nationale gerechtshoven om een flexibele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verordnung enthält Maßnahmen zur Festsetzung von Preisen, Abgaben, Beihilfen und mengenmäßigen Beschränkungen im Zusammenhang mit der gemeinsamen Organisation der Agrarmärkte, die durch die Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 eingeführt wurde.

Deze verordening omvat maatregelen met betrekking tot de vaststelling van prijzen, heffingen, steun en kwantitatieve beperkingen in het kader van de bij Verordening (EU) nr. 1308/2013 vastgestelde integrale gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten.


Mit dem Abkommen der zweiten Stufe wurde zwar das ultimative Ziel einer völligen Marktöffnung ohne Beschränkungen durch die eine oder andere Seite nicht erreicht, es enthält aber eine Reihe von Anreizen zur Förderung von Reformen.

Alhoewel de tweedefaseovereenkomst niet voorziet in het uiteindelijke doel van een volledig opengestelde markt zonder beperkingen aan beide kanten, biedt ze wel een aantal stimulansen voor hervormingen.


Da das Gemeinschaftsrecht keine spezifischen Bestimmungen für die Verwendung von anderen Stoffen als Vitaminen und Mineralstoffen in Nahrungsergänzungsmitteln enthält, wird der freie Verkehr dieser Erzeugnisse durch die Artikel 28 bis 30 des EG-Vertrags geregelt und kann somit innerhalb der durch Artikel 30 festgelegten Grenzen einzelstaatlichen Beschränkungen oder Verboten unterliegen.

Aangezien de wetgeving van de Gemeenschap niet voorziet in specifieke bepalingen voor het gebruik van andere stoffen dan vitaminen en mineralen in voedingssupplementen gelden voor het vrije verkeer van deze producten de artikelen 28 tot 30 van het EG-Verdrag en kunnen voor dat verkeer dus met inachtneming van artikel 30 nationale beperkingen of verbodsbepalingen van kracht zijn.


Hinsichtlich der qualitativen Beschränkungen, d.h. der Wahl der Anlageform, die durch Artikel 18 Absatz 7 Buchstabe b der Richtlinie geregelt ist, könnte es nützlich sein, andere Teile des EU-Rechts heranzuziehen, wie z.B. die MiFID-Richtlinie[8], die Definitionen zu den Begriffen ‚Finanzinstrumente’, ‚übertragbare Wertpapiere’ und ‚Geldmarktinstrumente’[9] enthält.

Wat de kwalitatieve grenzen betreft, d.w.z. de categorieën activa die onder artikel 18, lid 7, onder b), van de IBPV-richtlijn vallen, is het wellicht zinvol terug te grijpen op andere EU-wetgeving, zoals de MiFID[8], die definities geeft voor "financieel instrument", "effecten" en "geldmarktinstrumenten"[9].


101. Beschränkungen des passiven Verkaufs durch Lizenznehmer in ein Exklusivgebiet oder an eine Exklusivkundengruppe, das bzw. die einem anderen Lizenznehmer vorbehalten ist, unterliegen der Gruppenfreistellung während eines Zeitraums von zwei Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem das Erzeugnis, das die lizenzierte Technologie enthält, von dem betreffenden Lizenznehmer zum ersten Mal in dem ihm vorbehaltenen Vertragsgebiet oder an die ihm vorbehaltene Kundengruppe ver ...[+++]

101. Beperkingen op de passieve verkoop door licentienemers in een exclusief verkoopgebied of aan een exclusieve klantenkring die aan een andere licentienemer zijn toegewezen vallen gedurende twee jaar vanaf de datum waarop de beschermde licentienemer de producten waarin de in licentie gegeven technologie is verwerkt voor het eerst in zijn exclusieve verkoopgebied of in zijn exclusieve klantenkring in de handel brengt, onder de groepsvrijstelling (zie artikel 4, lid 2, onder b), punt ii)).


Hinsichtlich der qualitativen Beschränkungen, d.h. der Wahl der Anlageform, die durch Artikel 18 Absatz 7 Buchstabe b der Richtlinie geregelt ist, könnte es nützlich sein, andere Teile des EU-Rechts heranzuziehen, wie z.B. die MiFID-Richtlinie[8], die Definitionen zu den Begriffen ‚Finanzinstrumente’, ‚übertragbare Wertpapiere’ und ‚Geldmarktinstrumente’[9] enthält.

Wat de kwalitatieve grenzen betreft, d.w.z. de categorieën activa die onder artikel 18, lid 7, onder b), van de IBPV-richtlijn vallen, is het wellicht zinvol terug te grijpen op andere EU-wetgeving, zoals de MiFID[8], die definities geeft voor "financieel instrument", "effecten" en "geldmarktinstrumenten"[9].




D'autres ont cherché : beschränkungen enthält durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschränkungen enthält durch' ->

Date index: 2022-07-06
w