Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "achten sowie uneingeschränkt " (Duits → Nederlands) :

8. betont, dass Drittstaaten in der Region der Abfahrtsgebiete ihre eigenen Hoheitsgewässer überwachen müssen, um Schleuserboote abzufangen, und fordert Drittstaaten auf, das Völkerrecht in Bezug auf die Rettung von Menschen auf See zu achten sowie den Schutz von Flüchtlingen und die Achtung der Grundrechte zu gewährleisten; fordert eine Verstärkung der internationalen Anstrengungen, Schleuserboote systematisch aufzuspüren und zu zerstören, wobei das Völkerrecht uneingeschränkt zu achten ist; ...[+++]

8. benadrukt dat derde landen die in de buurt liggen van regio's van waaruit migranten vertrekken, in hun territoriale wateren moeten patrouilleren om schepen met migranten te onderscheppen, en roept derde landen op het internationale recht inzake het redden van levens op zee na te leven en de bescherming van vluchtelingen en de eerbiediging van de grondrechten te waarborgen; dringt aan op intensivering van de internationale inspanningen om, met volledige eerbiediging van het internationaal recht, over te gaan tot de systematische opsporing en vernietiging van door smokkelaars gebruikte schepen;


5. fordert die türkischen Behörden auf, die Menschenrechte und die Grundrechte, insbesondere das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Pressefreiheit, zu gewährleisten und zu achten sowie für eine partizipative politische Kultur zu sorgen, in der in den Beschlussfassungsprozessen die Stimme der Opposition, der Minderheiten, der Zivilgesellschaft und der Frauen vertreten ist, um auf diese Weise eine wirklich demokratische politische Kultur zu schaffen, in der die unterschiedlichen Ansichten und Meinungen uneingeschränkt geachtet ...[+++]

5. vraagt de Turkse autoriteiten om de mensenrechten en fundamentele vrijheden te waarborgen en te eerbiedigen, in het bijzonder de vrijheid van meningsuiting, persvrijheid, en voor een participatieve politieke cultuur te zorgen waar ook de oppositie, minderheden, het maatschappelijk middenveld en vrouwen bij de besluitvorming betrokken zijn, en aldus een waarlijk democratisch politiek klimaat te creëren waarin alle standpunten en meningen ten volle worden gerespecteerd;


Er ruft dazu auf, alle Bestimmungen der Resolution 1701 des VN-Sicherheitsrates umzusetzen, die Blaue Linie vollständig zu achten sowie uneingeschränkt mit den Vereinten Nationen und der UNIFIL zusammenzuarbeiten".

De Raad roept op Resolutie 1701 van de VN‑Veiligheidsraad in zijn geheel uit te voeren, de Blauwe Lijn volledig in acht te nemen en volop met de Verenigde Naties en UNIFIL samen te werken".


C. in der Erwägung, dass sich die Russische Föderation als Mitglied des Europarats und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) dazu verpflichtet hat, die Grundrechte und rechtstaatliche Prinzipien uneingeschränkt zu achten, sowie in der Erwägung, dass die Europäische Union der Russischen Föderation bereits mehrfach zusätzliche Unterstützung sowie ihre Sachkompetenz angeboten hat, damit diese ihre Verfassungs- und Rechtsordnung modernisieren und deren Einhaltung verbessern kann;

C. overwegende dat de Russische Federatie zich als lid van de Raad van Europa en van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa ertoe heeft verbonden de grondrechten en de beginselen van de rechtsstaat volledig te eerbiedigen, en dat de Europese Unie herhaaldelijk extra steun en deskundigheid heeft aangeboden om de Russische Federatie te helpen bij het moderniseren en in acht nemen van zijn grondwettelijk bestel en zijn rechtsorde;


C. in der Erwägung, dass sich die Russische Föderation als Mitglied des Europarats und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) dazu verpflichtet hat, die Grundrechte und rechtstaatliche Prinzipien uneingeschränkt zu achten, sowie in der Erwägung, dass die Europäische Union der Russischen Föderation bereits mehrfach zusätzliche Unterstützung sowie ihre Sachkompetenz angeboten hat, damit diese ihre Verfassungs- und Rechtsordnung modernisieren und deren Einhaltung verbessern kann;

C. overwegende dat de Russische Federatie zich als lid van de Raad van Europa en van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa ertoe heeft verbonden de grondrechten en de beginselen van de rechtsstaat volledig te eerbiedigen, en dat de Europese Unie herhaaldelijk extra steun en deskundigheid heeft aangeboden om de Russische Federatie te helpen bij het moderniseren en in acht nemen van zijn grondwettelijk bestel en zijn rechtsorde;


46. fordert die Länder der Sahelzone auf, willkürlichen Festnahmen und Einschüchterungskampagnen gegenüber der Presse und den Medien, Menschenrechtsverteidigern oder Oppositionsmitgliedern ein Ende zu machen; fordert die Sahel-Sahara-Staaten, einschließlich der nordafrikanischen Staaten, auf, die Meinungsfreiheit gewaltfreier Gruppen sowie deren Demonstrationsrecht uneingeschränkt zu achten; fordert die Justizbehörden auf, den inhaftierten Oppositionellen im Einklang mit dem geltenden Recht ein faires Verfahren zu gewähren; fordert ...[+++]

46. vraagt de Sahellanden een einde te maken aan alle willekeurige arrestaties en aan intimidatiecampagnes tegen pers en media, mensenrechtenverdedigers of oppositieleden; roept de landen in de Sahel-/Sahararegio evenals de landen in Noord-Afrika op de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid om te demonstreren van niet-gewelddadige groeperingen ten volle te eerbiedigen; verzoekt de gerechtelijke instanties om gevangen genomen oppositieleden een eerlijk proces te geven en daarbij het geldende recht te eerbiedigen; dringt er bij de Sahellanden op aan de invoering van een meerpartijenstelsel te bevorderen en politieke partijen die de r ...[+++]


Die Zusammenarbeit zwischen Diensteanbietern, Herstellern sowie Strafverfolgungsstellen und Justizbehörden muss gefördert und verbessert werden, wobei jedoch die Rechtsstaatlichkeit uneingeschränkt zu achten ist.

De samenwerking tussen serviceproviders, producenten, rechtshandhavingsinstanties en justitiële autoriteiten moet worden gestimuleerd en verbeterd, met volledige inachtneming van de rechtsstaat.


Er ruft die Verantwortlichen in Libanon auf, einen breitestmöglichen Konsens anzustreben und die Einheit zu wahren und dabei die in der libanesischen Verfassung veran­kerten Grundsätze, das Abkommen von Taif sowie sämtliche internationalen Verpflichtungen Libanons uneingeschränkt zu achten.

Hij roept de Libanese autoriteiten op naar een zo breed mogelijke consensus te zoeken en de eenheid te bewaren, met volledige inachtneming van de beginselen die in de Libanese grondwet en het akkoord van Taif zijn vervat, en van alle internationale verplichtingen van Libanon.


Die EU ist außerdem besorgt über die Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren von bekannten Persönlichkeiten aus Opposition und Zivilgesellschaft sowie früheren Regierungsministern und Militärs und sie appelliert an die Regierung von Guinea-Bissau, die Rechtsstaatlichkeit und die Unabhängigkeit der Justiz uneingeschränkt zu achten.

De EU is er tevens bezorgd over dat leden van de oppositie en de civiele maatschappij, voormalige ministers en militair personeel zonder proces worden vastgehouden, en zij roept de autoriteiten van Guinee-Bissau op de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht volledig te eerbiedigen.


Die EU ruft alle Parteien auf, die Waffenstillstandsvereinbarung von Lusaka und die Modalitäten des Lusaka-Friedensprozesses sowie alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen uneingeschränkt zu achten.

De EU roept alle partijen op, de staakt-het-vuren-overeenkomst van Lusaka en de in het kader van het vredesproces van Lusaka gemaakte afspraken, alsook alle betreffende resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties volledig na te leven.


w