Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abänderungen sind jedoch " (Duits → Nederlands) :

Einige wenige Abänderungen sind jedoch politisch etwas heikler.

Een klein aantal van uw amendementen ligt echter politiek gevoelig.


Herr Präsident! Zum Schluss möchte ich erwähnen, dass die von der Berichterstatterin vorgebrachten Abänderungen im Allgemeinen mit einigen Ausnahmen den Entwurf der Kommission verbessert haben. In diesem Fall sind jedoch die spezifischen Ziele des Berichts weitaus weniger wichtig als die ihm zugrunde liegenden, falschen Vorstellungen.

Tot slot, mijnheer de Voorzitter, moet ik zeggen dat over het algemeen de wijzingen van de rapporteur – een enkele uitzondering daargelaten – het oorspronkelijke voorstel van de Commissie verbeteren. De specifieke doelstellingen van dit verslag zijn echter veel minder belangrijk dan de verkeerde ideeën die eraan ten grondslag liggen.


Da es jedoch hier um einen langen Zeitraum geht, scheint das ordentliche Gesetzgebungsverfahren in diesem besonderen Fall zu umfangreich für die mit der Umsetzung der Abänderungen der Bestimmungen von Artikel 28 verbundenen Fragen, die ich nicht für entscheidend halte und die bereits mit den Mitgliedstaaten in der Arbeitsgruppe, im Rat und während der eigentlichen Sitzung erörtert und vereinbart worden sind, bevor sie auf der Jahrestagung der GFCM vorg ...[+++]

De medebeslissingsprocedure lijkt in dat geval echter te zwaar vanwege de lange tijd die ermee is gemoeid voor het omzetten van de wijzigingen in artikel 28, die ik niet essentieel acht. Voordat de wijzigingen werden voorgesteld en goedgekeurd tijdens de jaarvergadering van de GFCM, waren zij al besproken en overeengekomen door de lidstaten, zowel in de werkgroep van de Raad als ter plekke gedurende de jaarvergadering.


Ich bin darüber erfreut, dass in den Bestimmungen zur bestmöglichen Ausführung viele Elemente aus den Abänderungen des Europäischen Parlaments aus erster Lesung enthalten sind, insbesondere ein angemessener und pragmatischer Ansatz gegenüber der bestmöglichen Ausführung, bei dem berücksichtigt wird, dass es sich zwar um einen objektiven, nicht jedoch einen absoluten Standard handelt.

Het doet mij deugd dat veel onderdelen van de amendementen uit de eerste lezing door het Europees Parlement zijn opgenomen in de bepalingen inzake de optimale uitvoering. Dat geldt met name voor de proportionele en pragmatische benadering van het beginsel van optimale uitvoering, die erkent dat het beginsel weliswaar een objectieve norm is, maar geen absolute norm.


« Wenn ersichtlich wird, dass die im Rahmen der Revision vorgenommenen Abänderungen angesichts der Eigenschaften der Projekte oder Aktivitäten, deren Rahmen die Revision bildet, und unter Berücksichtigung der Auswirkungen und der Gebiete, die betroffen werden könnten, geringfügig sind, kann der Gemeinderat jedoch nach Begutachtung durch den Kommunalausschuss oder, mangels dessen, den Regionalausschuss, sowie nach Begutachtung durch den Wallonischen Umw ...[+++]

« Indien evenwel blijkt dat de wijzigingen die zijn aangebracht in het kader van de herziening van gering belang zijn rekening houdend met de kenmerken van de ontwerpen of de activiteiten waarvan de herziening het kader vormt en rekening houdend met de effecten en de gebieden die getroffen zouden kunnen worden, kan de gemeenteraad, na advies van de gemeentelijke commissie of, bij ontstentenis, van de gewestelijke commissie en van de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » beslissen dat de herziening van het gemeentelijk structuurplan niet aanleiding moet geven tot het opstellen van het milieueffectenrapport be ...[+++]


Im Rahmen der Gesamteinigung sind jedoch bestimmte Abänderungen des Europäischen Parlaments (entweder in unveränderter Form oder in neuer Formulierung) übernommen worden, die jedoch den aus den Beratungen des Rates hervorgegangenen Wortlaut, der im folgenden zusammengefaßt ist, nicht im wesentlichen ändern.

In het algemene akkoord zijn toch een aantal amendementen van het Europees Parlement opgenomen (hetzij woordelijk, hetzij in een nieuwe formulering), maar hierdoor wordt de uit de Raadsbesprekingen voortgekomen tekst, die hierna is weergegeven, niet wezenlijk gewijzigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abänderungen sind jedoch' ->

Date index: 2021-03-25
w