Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abzielt andere handelsalgorithmen sollten allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

Zweckmäßigerweise sollte davon ausgegangen werden, dass ein von einem geregelten Markt oder einem MTF verwendeter Handelsalgorithmus auf eine Maximierung des Handelsvolumens abzielt; andere Handelsalgorithmen sollten allerdings ebenfalls möglich sein.

Er mag ervan worden uitgegaan dat een handelsalgoritme van een gereglementeerde markt of MTF doorgaans beoogt het verhandelde volume te maximaliseren, maar er dienen ook andere handelsalgoritmen mogelijk te zijn.


Landwirte sollten allerdings nach wie vor unter den Anwendungsbereich der vorgeschlagenen Verordnung fallen, allerdings zu denselben Bedingungen wie andere Arbeitskräfte.

Landbouwers zouden wel onder de werkingssfeer van het verordeningsvoorstel moeten blijven vallen, maar voor hen zouden dezelfde bepalingen moeten gelden als voor andere werkenden.


Die Gerichte oder andere zuständige Behörden sollten allerdings die Anwendung des Rechts eines anderen Mitgliedstaats nicht ausschließen oder die Anerkennung — oder gegebenenfalls die Annahme — oder die Vollstreckung einer Entscheidung, einer öffentlichen Urkunde oder eines gerichtlichen Vergleichs aus einem anderen Mitgliedstaat aus Gründen der öffentlichen Ordnung (ordre public) nicht versagen dürfen, wenn dies gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere gegen das Diskriminierungsverbot in Artikel 21, verstoßen würde.

Niettemin mogen de gerechten en andere bevoegde autoriteiten de exceptie van openbare orde niet toepassen om het recht van een andere lidstaat buiten toepassing te laten of om te weigeren een gegeven beslissing, een authentieke akte, een gerechtelijke schikking uit een andere lidstaat te erkennen — of naar gelang het geval, te aanvaarden —, of ten uitvoer te leggen, wanneer dat in strijd zou zijn met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en met name artikel 21, dat elke vorm van discriminatie verbiedt.


Allerdings sind Preisgelder nicht für alle politischen Ziele der Union geeignet und sollten deshalb als eine Ergänzung anderer Finanzierungsinstrumente, wie etwa Finanzhilfen, gesehen werden und nicht als Ersatz dafür.

Niettemin zijn prijzen niet bijzonder geschikt voor alle beleidsdoelen van de Unie en moeten daarom worden beschouwd als aanvulling en niet als vervanging van andere financieringsinstrumenten zoals subsidies.


Es sollten allerdings auch andere wichtige Aspekte als Verdienst in der Laufbahn eines Wissenschaftlers anerkannt werden: Innovationsfähigkeit, Forschungsmanagementkapazitäten, Ausbildungs- und Supervisionskapazitäten, Zusammenarbeit mit der Industrie usw.

Andere belangrijke aspecten moeten echter ook meetellen in de loopbaan van een onderzoeker: innovatief vermogen, capaciteiten op het gebied van onderzoeksbeheer, didactische en leidinggevende kwaliteiten, samenwerking met het bedrijfsleven, enzovoort.


Es sollten allerdings auch andere wichtige Aspekte als Verdienst in der Laufbahn eines Wissenschaftlers anerkannt werden: Innovationsfähigkeit, Forschungsmanagementkapazitäten, Ausbildungs- und Supervisionskapazitäten und Zusammenarbeit mit der Industrie.

Andere belangrijke aspecten moeten echter ook meetellen in de loopbaan van een onderzoeker: innovatief vermogen, capaciteiten op het gebied van onderzoeksbeheer, didactische en leidinggevende kwaliteiten en samenwerking met het bedrijfsleven.


Es lohnt sich, diesen Plan genauer unter die Lupe zu nehmen, allerdings aus der üblichen Perspektive des EU-Haushaltsentwurfs. Anders gesagt sollten wir diese Idee mit dem Rat als ein Haushaltsprinzip debattieren und entscheiden, ob sie als ein Vorschlag der EU in internationalen Foren vorgelegt wird.

Het is een voorstel dat we moeten bestuderen, maar wel volgens de standaardaanpak die we bij het opstellen van de EU-begroting hanteren. Met andere woorden: we moeten het met de Raad bespreken en beslissen of het als EU-voorstel in internationale fora moet worden ingediend.


Es lohnt sich, diesen Plan genauer unter die Lupe zu nehmen, allerdings aus der üblichen Perspektive des EU-Haushaltsentwurfs. Anders gesagt sollten wir diese Idee mit dem Rat als ein Haushaltsprinzip debattieren und entscheiden, ob sie als ein Vorschlag der EU in internationalen Foren vorgelegt wird.

Het is een voorstel dat we moeten bestuderen, maar wel volgens de standaardaanpak die we bij het opstellen van de EU-begroting hanteren. Met andere woorden: we moeten het met de Raad bespreken en beslissen of het als EU-voorstel in internationale fora moet worden ingediend.


Allerdings sollten die Kriterien für solche außergewöhnlichen Umstände auf Gemeinschaftsebene festgelegt werden, um so ihre einheitliche Anwendung, die sich auf die tatsächliche Situation bestimmter Sektoren und die Verfügbarkeit anderer Beseitigungssysteme in einigen Mitgliedstaaten stützt, zu gewährleisten.

De criteria voor deze uitzonderlijke omstandigheden moeten worden vastgesteld op communautair niveau, om ervoor te zorgen dat zij gelijk worden toegepast, op basis van de huidige situatie van bepaalde sectoren en de beschikbaarheid van andere verwijderingssystemen in bepaalde lidstaten.


Die Gerichte sollten allerdings auch einen in anderer Form eingereichten schriftlichen Einspruch berücksichtigen, sofern dieser klar erklärt ist.

De gerechten nemen evenwel andere schriftelijke vormen van verweer in aanmerking als het verweer duidelijk tot uitdrukking wordt gebracht.


w