Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absicht erklärt haben " (Duits → Nederlands) :

Um den für die Ausarbeitung der Anträge auf Finanzmittel erforderlichen Zeitraum zu überbrücken, haben die beteiligten Partner der Beitrittsländer und der Mitgliedstaaten häufig die Absicht erklärt, ihre Zusammenarbeit auf eigene Kosten fortzusetzen.

Teneinde de verwerking van financieringsaanvragen te overbruggen hebben partnerschappen tussen kandidaat-lidstaten en lidstaten vaak verklaard dat zij hun samenwerking middels zelffinanciering wensen voort te zetten.


Wie es die Europäische Union für das GALILEO-System vorgeschlagen hat, haben auch die Vereinigten Staaten und Russland ihre Absicht erklärt, ihre Satellitenfunknavigationssysteme GPS und GLONASS zur Erhöhung der Effizienz des Such- und Rettungsdienstes Cospas-Sarsat zur Verfügung zu stellen.

Net zoals de Europese Unie dit voor het GALILEO-systeem heeft gedaan, hebben de Verenigde Staten en Rusland beide laten weten van plan te zijn hun satellietnavigatiesystemen GPS en GLONASS ter beschikking te stellen van Cospas-Sarsat teneinde de doeltreffendheid van de opsporings- en reddingsdienst te verbeteren.


Seitdem haben die niederländischen Behörden zwar ihre Absicht erklärt, für öffentliche Unternehmen die Körperschaftsteuerpflicht einzuführen, planen aber die Beibehaltung einer Reihe von Ausnahmen insbesondere für die fünf niederländischen Seehäfen Rotterdam, Amsterdam, Seeland, Groningen und Moerdijk.

Daarna heeft de Nederlandse overheid aangegeven dat zij overheidsbedrijven wil onderwerpen aan de vennootschapsbelasting, maar in die plannen blijven er toch een aantal uitzonderingen bestaan, met name voor vijf Nederlandse zeehavens: Rotterdam, Amsterdam, Zeeland, Groningen en Moerdijk.


Mehrere Mitgliedstaaten haben ihre Absicht erklärt, das Übereinkommen unverzüglich zu ratifizieren.

Verscheidene lidstaten hebben te kennen gegeven dat zij het verdrag over huispersoneel snel willen bekrachtigen.


Hierzu erklärte Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei: „Diese Beschlüsse zeigen, dass wir die feste Absicht haben, die illegale Fischerei zu bekämpfen.

Maria Damanaki, Europees commissaris voor Maritieme zaken en Visserij, voegde daaraan toe: "Deze beslissingen tonen hoe wij ons voortdurend blijven inzetten om illegale visserij te bestrijden.


Die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union haben in ihrer Erklärung zur Solidarität gegen Terrorismus vom 25. März 2004 ihre feste Absicht erklärt, dafür zu sorgen, dass die Mitgliedstaaten alle ihnen zur Verfügung stehenden Mittel mobilisieren, um im Falle eines Terroranschlags einen Mitgliedstaat oder einen beitretenden Staat auf Ersuchen seiner politischen Organe innerhalb seines Hoheitsgebiets zu unterstützen.

De staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de Europese Unie hebben in hun op 25 maart 2004 afgelegde Verklaring inzake solidariteit tegenover terrorisme het vaste voornemen uitgesproken dat de lidstaten alle tot hun beschikking staande middelen zullen inzetten om, in geval van een terroristische aanval, op verzoek van de politieke autoriteiten van een lidstaat of een toetredend land bijstand te verlenen op het grondgebied van die lidstaat of dat land.


Außerdem haben bereits 14 europäische Regierungen ihre Absicht erklärt, in der geplanten gemeinsamen Technologieinitiative ARTMEMIS mitzuarbeiten.

Een 14-tal Europese regeringen hebben zich eveneens bereid getoond om zich aan te sluiten bij het geplande gezamenlijke ARTEMIS-initiatief.


B. in der Erwägung, daß daraufhin die Hauptkunden der Anlage ihre Absicht erklärt haben, die geschäftlichen Beziehungen zur BNFL einzustellen und sogar aus Japan MOX-Brennstoff, um den es bei dem Fälschungsskandal geht, zurückzuführen, sowie in der Erwägung, daß die Leitung des NII ernste Besorgnisse insbesondere über die Tanks für flüssige hochaktive Abfälle aus der Wiederaufbereitung in Sellafield sowie über die Tatsache geäußert hat, daß diese Flüssigkeiten nicht verglast worden sind, und ferner in der Erwägung, daß die Leitung erklärt hat, die Wiederaufbereitung in Sellafield einstellen zu lassen, wenn den Sicherheitsempfehlungen, d ...[+++]

B. overwegende dat als gevolg hiervan de belangrijkste cliënten verklaard hebben hun handelsbetrekkingen met BNFL op te schorten en de MOX-brandstof, waarom het in het vervalsingsschandaal gaat, vanuit Japan terug te sturen; overwegende dat de directeur van de inspectiedienst NII met name zijn ernstige verontrusting heeft uitgesproken over de tanks voor vloeibaar hoog-radioactief afval dat afkomstig is uit de opwerkingsfabriek te Sellafield en het feit dat deze tanks niet verglaasd zijn; overwegende dat hij heeft verklaard de opwerkingsinstallatie te Sellafield te zullen sluiten indien de aanbevelingen inzake veil ...[+++]


Finnland und Schweden haben ihre Absicht erklärt, Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c) nicht nachzukommen, und die spanischen Gesetze decken diesen Fall ebenfalls nicht ab.

Zweden en Finland hebben laten weten dat zij niet aan artikel 9, lid 1, onder c), zullen voldoen, en het valt ook niet onder de reikwijdte van de Spaanse wetgeving.


[26] Portugal und Österreich haben ihre Absicht erklärt, ihre Rechtsvorschriften im Sinne der Empfehlungen der Kommission zu ändern.

[26] Portugal en Oostenrijk hebben verklaard voornemens te zijn hun wetgeving te wijzigen zoals aanbevolen door de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absicht erklärt haben' ->

Date index: 2025-07-08
w