Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absicht diese diskussionen wirklich " (Duits → Nederlands) :

Wir haben nicht die Absicht, diese Diskussionen wirklich zu beginnen; wir haben darauf gewartet, etwas von der Kommission zu bekommen, eine Mitteilung, die sich auf das zukünftige Budget bezieht; es wurde uns versprochen, und vom Rat bereits 2004 zugestimmt, dass die Einnahmen und Ausgaben des Budgets genau überprüft würden, einschließlich der GAP natürlich, die ein so großer Teil des Budgets ausmacht.

We hebben niet echt de bedoeling die discussies te starten. We hebben op iets van de Commissie zitten wachten, een mededeling betreffende de toekomstige begroting. Zoals waar de Raad al in 2004 mee instemde, was er beloofd dat we een grondige herziening zouden krijgen van de inkomsten en de uitkomsten, ik bedoel de uitgaven van de begroting, waaronder uiteraard het GLB, dat zo’n groot onderdeel vormt van de begroting.


2° die Wohnung, für welche der Inhaber dinglicher Rechte seine Absicht, eine Sanierung, Umgestaltung oder Anpassung vorzunehmen, mit einer Städtebaugenehmigung, einem ausführlichen Kostenanschlag oder einer Beschreibung der Arbeiten nachweist, vorausgesetzt, dass diese Arbeiten innerhalb drei Monaten, nachdem der Inhaber der dinglichen Rechte den Nachweis gegeben hat, wirklich unternommen und weitergeführt werden.

2° de houder van zakelijke rechten erop bewijst dat hij van plan is ze te herstructureren, te renoveren of aan te passen, op vertoon van een stedenbouwvergunning, een uitvoerig bestek of een omschrijving van de werkzaamheden, voor zover deze werkelijk ondernomen worden binnen drie maanden nadat hij het bewijs heeft geleverd, en uitgevoerd worden.


Ich habe die Absicht, diese Diskussionen auf einem weiteren Treffen auf höchster Ebene im Juni fortzusetzen.

Ik wil deze discussies graag voortzetten door in juni een vergadering op hetzelfde hoge niveau te organiseren.


Diese Diskussionen haben wieder einmal gezeigt, dass, obwohl ein starkes und legitimes Interesse an einer genauen Abstimmung bestand, es keine wirkliche Notwendigkeit zur Veränderung der grundlegenden Struktur der geltenden EU-Rechtsvorschriften gab, um sie an die Besonderheiten der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse anzupassen.

Nogmaals, deze discussies hebben laten zien dat, ook al is er sterke en legitieme belangstelling voor een fijne afstemming, er niet echt behoefte was aan verandering van de basisstructuur van de bestaande Europese regels om ze aan te passen aan het specifieke karakter van sociale diensten van algemeen belang.


8. begrüßt die Absicht der Kommission, in ihren Diskussionen mit Drittländern stärker auf die Zusammenarbeit im Regelungsbereich, die Konvergenz der Normen und die Gleichwertigkeit von Vorschriften einzugehen; warnt jedoch davor, den Handelspartnern – so wie es in der Strategie der EU für ein globales Europa vorgesehen ist – ein formelles Recht auf frühzeitige Mitsprache in Gesetzgebungsprozessen der EU zur Festlegung von Normen zu gewähren, fordert die Kommission auf, zur Bekämpfung von Sozialdumping systematisch ein Kapitel über nachhaltige Entwicklung in ihre Handels- und ...[+++]

8. is verheugd over het voornemen van de Commissie om in haar gesprekken met derde landen de samenwerking op regelgevingsgebied, de convergentie van normen en de gelijkwaardigheid van regels verder uit te werken; waarschuwt echter voor het verlenen van het formeel recht aan handelspartners om in een vroeg stadium tussen de komen in de wetgevingsactiviteiten van de EU op het vlak van normering, vooral met betrekking tot sociale en milieunormen, zoals dit gepland is in de EU-strategie "Europa als wereldspeler"; verzoekt de Commissie, met het oog op de bestrijding van sociale dumping, stelselmatig een hoofdstuk over duurzame ontwikkeling ...[+++]


Könnte die Kommission in diesem Zusammenhang ihren Standpunkt zu den vorherrschenden Einstellungen der europäischen Verbraucher zu GVO, wie sie in einer Reihe einschlägiger Eurobarometer-Umfragen zum Ausdruck kommen, darlegen, und hat die Kommission darüber hinaus die Absicht, die Verbraucher über die komplexen Fragen, die bei den Diskussionen über gentechnisch veränderte Lebensmittel eine Rolle spielen, zu informieren, damit die Ö ...[+++]

Kan de Commissie wat dit betreft aangeven hoe zij staat tegenover de onder Europese consumenten levende opvattingen omtrent GGO's, zoals die naar voren zijn gekomen uit een aantal Eurobarometer-enquêtes, en is zij daarnaast niet voornemens de consument beter voor te lichten omtrent het complexe karakter van de discussie over het gebruik van GGO's in voedingsmiddelen, teneinde bij het publiek meer duidelijkheid en een beter inzicht te scheppen in deze problematiek?


Der Rat nahm die Standpunkte der Delegationen und die Absicht des Vorsitzes zur Kenntnis, den Sonderausschuss Landwirtschaft umfassend über seine Erörterungen mit dem Europäischen Parlament und den jeweils neuesten Stand der Diskussionen zu unterrichten und auf die rechtlichen und WTO-bezogenen Aspekte dieses Dossiers zurückzukommen.

De Raad heeft nota genomen van de standpunten van de delegaties en van het voornemen van het voorzitterschap om het Speciaal Comité Landbouw bij voortduring en volledig op de hoogte te houden van de bespreking met het Europees Parlement, en om terug te komen op de juridische en de WTO-aspecten van dit dossier.


Gemeinsam unterstreichen diese beiden Berichte die feste Absicht der Kommission, eine qualitativ hochwertige Politikgestaltung anzustreben und einen wirklich europäischen politischen Dialog zu fördern.

Samen getuigen beide verslagen van het vaste engagement van de Commissie tot beleidsvorming van hoge kwaliteit en tot het instandhouden van een reële Europese politieke dialoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absicht diese diskussionen wirklich' ->

Date index: 2024-01-25
w