Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absicht bestätigen kann » (Allemand → Néerlandais) :

3. Kann der Rat seine Absicht bestätigen, auf der Tagung des Rates der für Energiefragen zuständigen Minister am 12. März einschlägige Schlussfolgerungen anzunehmen, die auf der Frühjahrstagung des Rates am 25. März 2010 gebilligt werden? Wenn ja, welches sind die wichtigsten Leitlinien, an die sich der Rat halten will?

3. Kan de Raad bevestigen voornemens te zijn conclusies van de Raad over dit onderwerp goed te keuren op de Raad Energie van 12 maart en deze te bevestigen in de conclusies van de Raad op de voorjaarsbijeenkomst van de Raad van 25 maart 2010 en zo ja, welke hoofdlijnen denkt de Raad dan te zullen aanhouden?


Daher lautet meine Frage im Namen des Ausschusses für Umweltfragen: Kann die Kommission ihre Absicht bestätigen, die Schlussfolgerungen zu diesem Thema am 1. Dezember 2009 anzunehmen, und dies trotz des Zeitplans des Parlamentes?

Daarom vraag ik de fungerend voorzitter namens de Commissie milieubeheer het volgende: kan de Raad bevestigen dat hij van plan is met betrekking tot dit onderwerp conclusies te formuleren tijdens de voor 1 december 2009 geplande vergadering, en zulks in weerwil van de agenda van het Europees Parlement?


Ich frage Sie daher, Frau Kommissarin, ob die Kommission diese Absicht bestätigen kann, die Rechtsgrundlage zu ändern, um jede demokratische Aussprache vor den Staaten und vor den Volksvertretern zu umgehen.

Mijn vraag aan u, mevrouw de Commissaris, is of de Commissie inderdaad van rechtsgrondslag wil veranderen teneinde elk democratisch debat door de lidstaten en door de volksvertegenwoordigers in de kiem te smoren.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten ...[+++]


Ich kann bestätigen, daß der Rat die Absicht hegt, die Fortschritte bei der Umsetzung der am 21. Mai 1999 verabschiedeten Entschließung des Rates „Entwicklung“ auf der Grundlage eines Berichts der Kommission zur Frage der Friedenserhaltung und Konfliktverhütung zu überprüfen, sobald ein solcher Bericht zur Verfügung steht.

De Raad is wel degelijk voornemens nauwkeurig na te gaan in hoeverre de door de Raad Ontwikkelingssamenwerking op 21 mei 1999 aangenomen resolutie in de praktijk wordt gebracht. Zodra het verslag van de Commissie over het herstel van de vrede en het voorkomen van conflicten en de daaraan verbonden problemen beschikbaar is, zal de Raad de situatie evalueren.


Ich kann Ihnen bestätigen, daß Herr Bolkestein die feste Absicht hat, der Kommission noch im ersten Halbjahr diesen Jahres einen solchen Vorschlag vorzulegen, um ihn dann dem Parlament und dem Rat zu übermitteln.

Ik kan u bevestigen dat commissaris Bolkestein het vaste voornemen heeft om nog in dit eerste halfjaar een voorstel voor te leggen aan de Commissie, dat vervolgens aan het Parlement en de Raad zal worden toegezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absicht bestätigen kann' ->

Date index: 2021-06-30
w