Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abschreckend hohe tarife oder sogar » (Allemand → Néerlandais) :

Sollten solche Anreize wirkungslos bleiben, so können als letztes Mittel und in hinreichend begründeten Fällen abschreckend hohe Tarife oder sogar Obergrenzen/Beschränkungen für die Ausspeicherung in bestimmten Winterperioden erwogen werden.

Als laatste redmiddel kan, wanneer dergelijke economische stimulansen geen effect blijken te hebben, in naar behoren gerechtvaardigde omstandigheden worden overwogen voor opslagfaciliteiten ontradende onttrekkingstarieven in te voeren, of zelfs onttrekkingsmaxima/-beperkingen voor verschillende periodes door de hele winter heen.


Abschreckende Maßnahmen sind zwar wichtig, ja sogar entscheidend wichtig, aber nach Auffassung der Internetplattformen gibt es außer der Möglichkeit, ein Nutzerkonto einfach nur vorübergehend zu sperren, noch andere Abhilfen gegen wiederholte Verstöße. Hierzu gehören zum Beispiel Aufklärung, Sicherheitsmaßnahmen, Negativanreize oder Beschränkungen.

Hoewel ontmoedigingsmaatregelen belangrijk en zelfs essentieel zijn, zijn er volgens de internplatforms andere manieren om iets aan recidive te doen dan enkel de blokkering van een gebruikersaccount, zoals educatie, veiligheidsmaatregelen, negatieve prikkels of beperkingen.


Um die Begünstigten zur Einhaltung der Fristen zu veranlassen, sollte bei verspäteter Einreichung von Anträgen eine Kürzung in abschreckender Höhe vorgenommen werden, es sei denn, die Verspätung ist auf höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände zurückzuführen.

Om begunstigden ertoe aan te zetten de termijnen in acht te nemen, moet bij een te late indiening een ontradende verlaging worden toegepast, tenzij de vertraging te wijten is aan overmacht of uitzonderlijke omstandigheden.


Zudem sollte eine Kürzung in abschreckender Höhe vorgenommen werden, es sei denn, die Verspätung ist auf höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände zurückzuführen.

Ook moet een ontradende verlaging worden toegepast tenzij de vertraging te wijten is aan overmacht of uitzonderlijke omstandigheden.


Zudem sollte eine Kürzung in abschreckender Höhe vorgenommen werden, es sei denn, die Verspätung ist auf höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände zurückzuführen.

Ook moet een ontradende verlaging worden toegepast tenzij de vertraging te wijten is aan overmacht of uitzonderlijke omstandigheden.


Die zuständigen Behörden sollten verwaltungsrechtliche finanzielle Sanktionen verhängen können, die tatsächlich abschreckend wirken, beispielsweise in Höhe von bis zu 1 Mio. EUR oder mehr im Falle von natürlichen Personen und bis zu einem bestimmten Prozentsatz des jährlichen Gesamtumsatzes des vorangegangenen Geschäftsjahres im Falle von juristischen Personen oder sonstigen Unternehmen.

De bevoegde autoriteiten moeten administratieve geldboeten kunnen opleggen die daadwerkelijk afschrikkend zijn, bijvoorbeeld boeten tot een miljoen euro of hoger voor natuurlijke personen, en een percentage van de totale jaaromzet in het voorgaande boekjaar voor rechtspersonen of andere entiteiten.


Die Ursprünglichkeit der Flora zeigt sich in einem hohen Anteil (in geringer Höhe, ab der Bergstufe) und dann dominierenden Anteil (oberhalb von 1 500 m) von besonderen Arten (darunter die verbreiteten Wiesengräser Poa alpina, Festuca violacea) oder sogar von Pflanzenarten oder -familien, die in den benachbarten Talgebieten kaum vorkommen (beispielsweise Enziangewächse).

Het inheemse karakter van de flora uit zich in een groot percentage (in de onderste regionen van de bergzone) en in de overheersing (boven 1 500 mm) van specifieke soorten (waaronder de veel voorkomende weidegrassen Poa alpina en Festuca violacea). Tevens zijn er geslachten en families te zien die slechts sporadisch in de naburige vlakten groeien (zoals de gentiaanfamilie).


(2) Gegebenenfalls müssen von der Höhe der den Erzeugern und/oder Verbrauchern berechneten Tarife standortbezogene Preissignale auf Gemeinschaftsebene ausgehen, und diese Tarife müssen dem Umfang der verursachten Netzverluste und Engpässe und Investitionskosten für Infrastrukturen Rechnung tragen.

2. Wanneer passend, worden in het op producenten en/of consumenten van toepassing zijnde tarief locatiespecifieke signalen op communautair niveau ingebouwd en wordt rekening gehouden met de omvang van de veroorzaakte netverliezen en congestie en met de investeringskosten voor infrastructuur.


Damit ergeben sich in den Modellen für die Kohleverstromung mit CCS zum Zeithorizont 2020 oder unmittelbar danach Kostenniveaus, die nur 10 % über der derzeitigen Höhe liegen oder dieser sogar entsprechen [11].

In de modellen resulteert dit vanaf 2020 of kort daarna in een extrakost voor de opwekking van elektriciteit in kolengestookte centrales met gebruikmaking van CCS van nauwelijks 10% of zelfs minder[11].


Auch umgekehrt unterwerfe sie der Dekretgeber dadurch, dass die Partner der faktischen Familie den sehr nachteiligen Tarif der « anderen » oder bestenfalls der « Zusammenlebenden » unterworfen würden und auf ihren Erbteil nicht die Aufteilung zwischen Immobiliar- und Mobiliarvermögen angewandt werde, einer Steuer aufgrund einesUnterscheidungskriteriums, welches zu weit gefasst sei, und zwar ohne dass es dafür bestimmt sei; der hohe Tarif habe zum Zweck, Fremde zu treffen, nicht aber diejenigen, die zum engsten Kreis der Hinterblieben ...[+++]

Ook omgekeerd, door de partners van het feitelijk gezin aan het zeer nadelige tarief der « anderen » of in het beste geval der « samenwonenden » te onderwerpen, en op hun erfdeel niet de splitsing tussen onroerend en roerend vermogen toe te passen, onderwerpt de decreetgever hen aan een belasting op grond van een criterium van onderscheid dat te ruim is en zonder dat het daarvoor was bedoeld : het hoge tarief beoogt vreemden te tre ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschreckend hohe tarife oder sogar' ->

Date index: 2023-05-22
w