Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abschluss sei besser » (Allemand → Néerlandais) :

Der Cashflow-Ansatz sei besser geeignet als die Kapitalisierungsmethode, da die letztgenannte Methode die positiven Auswirkungen für den Flughafen nicht berücksichtigen würde, die sich voraussichtlich aus dem Abschluss der Vereinbarung über Flughafendienstleistungen mit Ryanair ergeben.

De kasstroommethode is geschikter dan de kapitalisatiebenadering, aangezien de kapitalisatiebenadering geen rekening zou houden met de verwachte positieve effecten voor de luchthaven van een overeenkomst voor luchthavendiensten met Ryanair.


An Herrn Watson, der gesagt hat, kein Abschluss sei besser als ein schlechter Abschluss: In diesem speziellen Punkt stimme ich Ihnen sicher grundsätzlich zu.

Als de heer Watson zegt dat geen akkoord nog altijd beter is dan een slecht akkoord, ben ik het wat dat betreft helemaal met hem eens.




D'autres ont cherché : aus dem abschluss     cashflow-ansatz sei besser     kein abschluss sei besser     abschluss sei besser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschluss sei besser' ->

Date index: 2024-02-01
w