Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abschluss aller geltenden " (Duits → Nederlands) :

Die spezifische Unterstützung für Italien und Griechenland durch die Umsiedlungsregelung sollte durch weitere Maßnahmen, von der Ankunft von Drittstaatsangehörigen im Hoheitsgebiet Italiens oder Griechenlands bis zum Abschluss aller geltenden Verfahren, in Abstimmung mit dem EASO und anderen zuständigen Agenturen wie Frontex ergänzt werden, die nach Maßgabe der Richtlinie 2008/115/EG die Rückführung von Drittstaatsangehörigen, die kein Recht auf Verbleib im Hoheitsgebiet haben, koordinieren.

De specifieke steun voor Italië en Griekenland in de vorm van de herplaatsingsregeling moet worden aangevuld met extra maatregelen voor elke fase, van de aankomst van onderdanen van derde landen op het grondgebied van Italië of van Griekenland tot de afronding van alle procedures; die maatregelen moeten worden gecoördineerd door het EASO en andere betrokken agentschappen, zoals Frontex, dat de terugkeer coördineert van onderdanen van derde landen die niet op het grondgebied van een bepaalde lidstaat mogen blijven, overeenkomstig Rich ...[+++]


Die spezifische Unterstützung für Italien und Griechenland durch die Umsiedlungsregelung sollte durch weitere Maßnahmen, von der Ankunft von Drittstaatsangehörigen im Hoheitsgebiet Italiens oder Griechenlands bis zum Abschluss aller geltenden Verfahren, ergänzt werden, was durch das EASO und andere einschlägige Agenturen — wie z. B. Frontex, die die in Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2008/115/EG erfolgende Rückführung von Drittstaatsangehörigen, die kein Recht auf Verbleib im Hoheitsgebiet haben, koordiniert — aufeinander abgestimmt wird.

De specifieke door de herplaatsingsregeling aan Italië en aan Griekenland verstrekte steun moet worden aangevuld met extra maatregelen, vanaf de aankomst van onderdanen van derde landen op het grondgebied van Italië of van Griekenland tot bij de voltooiing van alle van toepassing zijnde procedures, onder de coördinatie van EASO en andere relevante agentschappen, zoals Frontex, dat de terugkeer coördineert van onderdanen van derde landen die het recht niet hebben op het grondgebied te blijven, overeenkomstig Richtlijn 2008/115/EG.


Die spezifische Unterstützung für Italien und Griechenland durch die Umsiedlungsregelung sollte durch weitere Maßnahmen, von der Ankunft von Drittstaatsangehörigen im Hoheitsgebiet Italiens oder Griechenlands bis zum Abschluss aller geltenden Verfahren, ergänzt werden, was durch das EASO und andere einschlägige Agenturen — wie z. B. Frontex, die die in Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2008/115/EG erfolgende Rückführung von Drittstaatsangehörigen, die kein Recht auf Verbleib im Hoheitsgebiet haben, koordiniert — aufeinander abgestimmt wird.

De specifieke door de herplaatsingsregeling aan Italië en aan Griekenland verstrekte steun moet worden aangevuld met extra maatregelen, vanaf de aankomst van onderdanen van derde landen op het grondgebied van Italië of van Griekenland tot bij de voltooiing van alle van toepassing zijnde procedures, onder de coördinatie van EASO en andere relevante agentschappen, zoals Frontex, dat de terugkeer coördineert van onderdanen van derde landen die het recht niet hebben op het grondgebied te blijven, overeenkomstig Richtlijn 2008/115/EG.


6. Nach Abschluss aller Maßnahmen, um das Schiff in Einklang mit den internationalen Übereinkommen und den gemeinschaftlichen Regelungen zu bringen, sollte der Flaggenstaat der IMO und der Kommission Bericht erstatten; im Hinblick auf die IMO sollte der Bericht gemäß Kapitel I, Regel 19 Buchstabe d des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in seiner geltenden Fassung und gemäß Ziffer 5.2 der IMO-Entschließung A.787(19) in ihrer geltende n Fassung erstellt werden und im Hinblick auf die Kommission sollte er ferner zusätzl ...[+++]

6. Wanneer alle corrigerende maatregelen om het schip in overeenstemming te brengen met de internationale verdragen en communautaire voorschriften zijn uitgevoerd, moet de vlaggenstaat overeenkomstig SOLAS 74, zoals gewijzigd, hoofdstuk I, voorschrift 19(d) en alinea 5.2 van IMO-resolutie A.787- (19), zoals gewijzigd, aan de IMO en aan Commissie een verslag over de IMO-gerelateerde aspecten doen toekomen, waarin ter attentie van de Commissie ook aanvullende informatie is vervat in verband met met de Gemeenschap gerelateerde bepalingen .


6. Nach Abschluss aller Maßnahmen, um das Schiff in Einklang mit den internationalen Übereinkommen und den gemeinschaftlichen Regelungen zu bringen, sollte der Flaggenstaat der IMO und der Kommission Bericht erstatten; im Hinblick auf die IMO sollte der Bericht gemäß Kapitel I, Regel 19 Buchstabe d des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in seiner geltenden Fassung und gemäß Ziffer 5.2 der IMO-Entschließung A.787(19) in ihrer geltende n Fassung erstellt werden und im Hinblick auf die Kommission sollte er ferner zusätzl ...[+++]

6. Wanneer alle corrigerende maatregelen om het schip in overeenstemming te brengen met de internationale verdragen en communautaire voorschriften zijn uitgevoerd, moet de vlaggenstaat overeenkomstig SOLAS 74, zoals gewijzigd, hoofdstuk I, voorschrift 19(d) en alinea 5.2 van IMO-resolutie A.787- (19), zoals gewijzigd, aan de IMO en aan Commissie een verslag over de IMO-gerelateerde aspecten doen toekomen, waarin ter attentie van de Commissie ook aanvullende informatie is vervat in verband met met de Gemeenschap gerelateerde bepalingen .


k) „Verpachtung einer Fabrik“: der Abschluss eines für mindestens drei aufeinander folgende Wirtschaftsjahre geltenden Vertrags über die Verpachtung eines Produktionsbetriebs einschließlich aller erforderlichen Einrichtungen zur Stärkeherstellung mit einem Unternehmen, das in demselben Mitgliedstaat liegt, in dem sich die betreffende Fabrik befindet, wenn das Stärkeunternehmen, das die betreffende Fabrik pachtet, nach Wirksamwerden ...[+++]

k) „verhuur van een fabriek”: een overeenkomst voor de verhuur van een technische eenheid met alle voor de vervaardiging van aardappelzetmeel nodige installaties met het oog op de exploitatie ervan, gesloten met een aardappelmeelbedrijf in dezelfde lidstaat als die waar die fabriek is gevestigd, voor een duur van ten minste drie opeenvolgende verkoopseizoenen, indien na de inwerkingtreding van de verhuur het aardappelmeelbedrijf dat de fabriek huurt, ten aanzien van zijn gehele productie kan worden beschouwd als een enkel aardappelmeelbedrijf;


Der Vorschlag für eine Verordnung über die Anwendung der Bestimmungen des Århus-Übereinkommens auf Organe und Einrichtungen der EG – der von der Kommission parallel zum Vorschlag für einen Beschluss über den Abschluss des Århus-Übereinkommens vorgelegt wurde – ist ein horizontales Instrument, das die Anwendung aller drei Pfeiler des Übereinkommens umfasst und die geltenden Rechtsvorschriften (wie etwa die Verordnung Nr. 1049/2001 ü ...[+++]

Het voorstel voor een verordening betreffende de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van Aarhus op EG-instellingen en organisaties - dat de Commissie samen met voorstel voor een besluit betreffende het sluiten van het Verdrag van Aarhus heeft ingediend - is een horizontaal instrument dat de toepassing van alle drie de pijlers van het verdrag beoogt en bedoeld is aan aanvulling op bestaande wetgeving (zoals Verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie).


17. vertritt die Ansicht, dass die Anwendung des Systems der Sitzlandbesteuerung – vorbehaltlich des Abschlusses bilateraler oder multilateraler Vereinbarungen zwischen den Mitgliedstaaten, in denen alle technischen Fragen behandelt werden und ein Mechanismus für die Aufteilung der Steuereinnahmen unter den verschiedenen beteiligten nationalen Steuerbehörden festgelegt wird, um einen schädlichen Steuerwettbewerb zu vermeiden – eine erhebliche Vereinfachung für die grenzüberschreitende Tätigkeit der KMU darstellen könnte; unterstützt den Vorschlag der Kommission für ein Pilotprojekt auf der Grundlage dieses Systems, das den KMU die Mögli ...[+++]

17. is van mening dat belastingheffing volgens het stelsel van de thuisstaat grensoverschrijdende activiteiten van kleine en middelgrote ondernemingen veel gemakkelijker zou kunnen maken, vooropgesteld dat de lidstaten bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten waarin alle technische zaken worden geregeld en die voorzien in een mechanisme voor de verdeling van de belastinginkomsten onder de belastingdiensten van de betrokken lidstaten teneinde schadelijke belastingconcurrentie te vermijden; steunt het voorstel van de Commissie voor een proef met dit stelsel, waarbij kleine en middelgrote ondernemingen het belastbare inkomen van ...[+++]


19. vertritt die Ansicht, dass die Anwendung des Systems der Sitzlandbesteuerung – vorbehaltlich des Abschlusses bilateraler oder multilateraler Vereinbarungen zwischen den Mitgliedstaaten, in denen alle technischen Fragen behandelt werden und ein Mechanismus für die Aufteilung der Steuereinnahmen unter den verschiedenen beteiligten nationalen Steuerbehörden festgelegt wird, um einen schädlichen Steuerwettbewerb zu vermeiden – eine erhebliche Vereinfachung für die grenzüberschreitende Tätigkeit der KMU darstellen könnte; unterstützt den Vorschlag der Kommission für ein Pilotprojekt auf der Grundlage dieses Systems, das den KMU die Mögli ...[+++]

19. is van mening dat belastingheffing volgens het stelsel van de staat van herkomst grensoverschrijdende activiteiten van KMO’s veel gemakkelijker zou kunnen maken, vooropgesteld dat de lidstaten bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten waarin alle technische zaken worden geregeld en dat voorziet in een mechanisme voor de verdeling van de belastinginkomsten onder de belastingdiensten van de betrokken lidstaten teneinde schadelijke belastingconcurrentie te vermijden; steunt het voorstel van de Commissie voor een proef met dit stelsel, waarbij KMO’s het belastbare inkomen van het moederbedrijf en alle filialen en dochteronderne ...[+++]


Die Kommission wird ferner ersucht, die Sichtung aller geltenden Rechtsvorschriften so rasch wie möglich zum Abschluss zu bringen.

De Commissie wordt tevens verzocht alle bestaande wetgeving zo spoedig mogelijk volledig te onderzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschluss aller geltenden' ->

Date index: 2021-11-21
w