Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abrufbar sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem hält der Darlehensgeber die folgenden Unterlagen zur Verfügung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen für jedes Jahr, im Laufe dessen er den Anspruch auf die Steuergutschrift geltend macht: 1° der Registrierungsantrag und die Anhänge im Sinne von Artikel 2 § 3, sowie die in Artikel 3 § 2 erwähnte Mitteilung; 2° der Bankauszug zur Bescheinigung, dass der Darlehensnehmer dem Darlehensgeber die Zinsen des Darlehens jährlich bezahlt; 3° eine Ehrenworterklärung, die gemäß dem in Anhang IV angegebenen Muster jährlich vom Darlehensnehmer erstellt wird, nach welcher der Darlehensnehmer die Zahlung der jährlichen Zinsen des Darle ...[+++]

Daarnaast houdt de kredietgever voor elk jaar waarin hij het voordeel van het belastingskrediet eist, de volgende stukken ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën : 1° de aanvraag tot registratie en de bijlagen bedoeld in artikel 2, § 3, alsook de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 2; 2° het uittreksel van de bankrekening waarbij de jaarlijkse betaling van de rente van de lening, door de kredietnemer aan de kredietgever, wordt bewezen; 3° een attest op erewoord, jaarlijks uitgegeven door de kredietnemer, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage IV, waarin de kredietnemer de uitbetaling van de jaarlijks ...[+++]


Dieses „Begrüßungspaketwird auch online abrufbar sein und alle erforderlichen Informationen zum Kodex und zu den einschlägigen Kontaktstellen enthalten.

Het pakket zal ook online beschikbaar zijn, en alle nodige informatie over de Code en de bevoegde contactpunten bevatten.


Nach dem Vorgang wird die EU weiterhin einen Anteil in Höhe von 3,031 % an der EBWE halten, wobei der eingezahlte Teil von 157,50 Millionen Euro auf 187,81 Millionen Euro und der abrufbare Teil von 442,5 Millionen Euro auf 712,63 Millionen Euro gestiegen sein wird.

Na de operatie zal de EU nog steeds een aandeel van 3,031% in het kapitaal van de EBWO hebben, waarbij het gestorte deel toeneemt van.157,50 miljoen EUR tot 187,81 miljoen EUR en het opvraagbare deel van 442,5 miljoen EUR tot 712,63 miljoen EUR.


Wie von einer Reihe von Interessenträgern gefordert, werden die Bestimmungen über den wettbewerblichen Dialog noch einmal in einem Papier erläutert, das auf der Website der Kommission abrufbar sein wird[7].

Omdat een aantal belanghebbenden heeft verzocht om verduidelijking van de bepalingen betreffende de concurrentiegerichte dialoog, zal een toelichting worden verstrekt die op de website van de Commissie toegankelijk wordt gemaakt[7].


Durch die Digitalisierung verändert sich die Medien- und Kommunikationslandschaft gewaltig. Künftig wird die Trennung von Infrastruktur und Inhalten an Bedeutung verlieren, jeder Inhalt wird über jede Plattform abrufbar sein.

Door de digitalisering verandert het media- en communicatielandschap zeer ingrijpend. In de toekomst zal het onderscheid tussen infrastructuur en inhoud minder belangrijk worden, daar iedere inhoud toegankelijk zal zijn op ieder platform.


Ein EU-Zuwanderungsportal wird vor Ablauf des Jahres 2007 eingerichtet werden; über dieses Portal sollen Informationen zu den Maßnahmen und einschlägigen Rechtsvorschriften der EU, Neuigkeiten und sonstige Informationen sowie Links zu den entsprechenden nationalen Websites, zum EURES-Netzwerk (EURES - European Employment Services ), zur künftigen EU-Integrationswebsite, zu relevanten Forschungsergebnissen auf EU-Ebene und internationaler Ebene usw. abrufbar sein.

Voor eind 2007 wordt een EU-portaalsite over immigratie opgezet met daarop het EU-beleid, de EU-regelgeving en links naar de desbetreffende nationale websites, het EURES-netwerk, de toekomstige integratiewebsite van de EU, onderzoeksresultaten op internationaal en EU-niveau enzovoorts.


Der vollständige Text der Mitteilung KOM(2004)343endg. wird in Kürze auf der Internet-Website zur Regionalpolitik abrufbar sein.

De volledige tekst van de mededeling COM(2004) 343 def. zal zo snel mogelijk beschikbaar zijn op de website van DG Regionaal beleid.


Die Informationen über alle Zollverfahren, Vereinfachungen, Zulassungskriterien, Leitlinien usw. sollten im Internet in einer Sprache abrufbar sein, die im internationalen Handel weithin verstanden wird.

Informatie betreffende douaneprocedures, vereenvoudigingen, erkenningscriteria, richtsnoeren enz. dient op het internet beschikbaar te zijn in een taal die in het internationale handelsverkeer door een groot aantal mensen wordt begrepen.


Alle an förmlichen und strukturierten Konsultationsverfahren beteiligten Ausschüsse und Arbeitsgruppen sowie die ihnen angehörenden NRO sollen aufgelistet werden. Abrufbar sein wird diese Liste über eine spezielle EUROPA-Website über NRO.

Er zal een lijst worden samengesteld van de comités en werkgroepen die bij formele en gestructureerde overlegprocedures betrokken zijn, met vermelding van de betrokken NGO's. Deze lijst zal op een speciale EUROPA-website over NGO's worden geplaatst [3].


Die neue Bekanntmachung über Vereinbarungen von geringer Bedeutung wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Reihe C 368 - 22.12.2001, veröffentlicht und auch im Internet unter folgender Anschrift abrufbar sein: [http ...]

De nieuwe bekendmaking inzake overeenkomsten van geringe betekenis zal verschijnen in reeks C 368 van 22.12.2001, van het Publicatieblad van de Gemeenschappen en zal ook te vinden zijn op het internet op het volgende adres: [http ...]


w