Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommen sieht insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 12 Buchstabe b des Abkommens sieht insbesondere vor, dass das Abkommen mit seinen etwaigen Änderungen durch eine schriftliche Vereinbarung der Vertragsparteien um weitere fünf Jahre verlängert werden kann.

Artikel 12, onder b), van de overeenkomst bepaalt met name dat de overeenkomst kan worden verlengd, met eventuele wijzigingen, bij schriftelijke overeenkomst tussen partijen, telkens met een nieuwe periode van vijf jaar.


Die Europäische Nachbarschaftspolitik sieht ferner vor, dass gegebenenfalls ein Rahmen für eine größere Mobilität und mehr direkte persönliche Kontakte geschaffen wird, insbesondere durch Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahme–abkommen und in bestimmten Fällen durch Visaliberalisierung.

Voorts voorziet het ENB in voorkomend geval in een kader voor meer mobiliteit en meer contacten tussen mensen, met name via visumfaciliteringsovereenkomsten en overnameovereenkomsten, en per geval via visumliberalisering.


Die Euro­päische Nachbarschaftspolitik sieht ferner vor, dass gegebenenfalls ein Rahmen für eine größere Mobilität und mehr direkte persönliche Kontakte geschaffen wird, insbesondere durch Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahme–abkommen und in bestimmten Fällen durch Visaliberalisierung.

Voorts voorziet het ENB in voorkomend geval in een kader voor meer mobiliteit en meer contacten tussen mensen, met name via visumfaciliterings­overeenkomsten en overnameovereenkomsten, en per geval via visumliberalisering.


Das Abkommen sieht die Förderung der Zusammenarbeit auf der Ebene der Teilregion vor, insbesondere im Rahmen der Fischereikommission für den westlichen und mittleren Pazifik (WCPFC).

De overeenkomst voorziet in de bevordering van de samenwerking op subregionaal niveau, vooral in het kader van de Commissie voor de visserij in de westelijke en centrale Stille Oceaan (WCPFC);


Seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ist es nicht mehr die Europäische Gemeinschaft, die formal das Abkommen genehmigt, sondern die Europäische Union: Der Beschluss des Rates sieht somit vor, nicht nur den Abschluss im Namen der Europäischen Union zu genehmigen, sondern auch die südafrikanische Seite offiziell davon in Kenntnis zu setzen, dass mit dem 1. Dezember 2009 die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten ist und somit alle Rechte und Pflichten von dieser übernimmt, ...[+++]

Sinds het van kracht worden van het Verdrag van Lissabon is het niet meer de Europese Gemeenschap maar de Europese Unie die de overeenkomst formeel moet goedkeuren: het besluit van de Raad is dus niet alleen bedoeld om de overeenkomst namens de Europese Unie aan te nemen, maar ook om de Zuid-Afrikaanse zijde officieel te laten weten dat de Europese Unie sinds 1 december 2009 in de plaats van de Europese Gemeenschap getreden is en al haar rechten en plichten overneemt, meer in het bijzonder degene die uit de overeenkomst voortkomen.


Wie sieht es dann zudem in den Fällen aus, in denen diese parlamentarische Kontrolle nicht vorhanden ist, was auf die Neuverhandlung der Abkommen mit den USA, insbesondere des Abkommens zu den Fluggastdaten, zutreffen wird, denn diese äußerst schwerwiegende Frage wird außerhalb jeder demokratischen Kontrolle verhandelt werden.

Hoe gaat het trouwens in die gevallen waarin geen sprake is van deze parlementaire controle, zoals bij de heronderhandelingen over de overeenkomsten met de Verenigde Staten, met name die inzake het gebruik van persoonsgegevens van passagiers (Passenger Name Records – PNR), een zeer ernstige zaak waarover beraadslaagd zal worden zonder enige democratische controle.


Anhang 3 des Abkommens sieht Zugeständnisse bei Käse vor, insbesondere die schrittweise Liberalisierung des Handels mit Käse während eines Zeitraums von fünf Jahren nach Inkrafttreten des Abkommens.

Bijlage 3 bij de overeenkomst heeft betrekking op tariefconcessies voor kaas en is met name gericht op de geleidelijke liberalisering van de handel in kaas in de eerste vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2003 in Thessaloniki die „Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration“ angenommen, die vorsieht, dass die Gemeinschaftsprogramme den Ländern des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses nach den für die Teilnahme der Kandidatenländer festgelegten Grundsätzen offen stehen sollen.Die Kommission empfahl in ihrer Mitteilung „Vorbereitung der Teilnahme der westlichen Balkanländer an den Programmen und Agenturen der Gemeinschaft“ mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie S ...[+++]

De Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003 heeft zijn goedkeuring gehecht aan de Agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan — op weg naar Europese integratie, waarin is bepaald dat de communautaire programma’s opengesteld zullen worden voor de landen van het stabilisatie- en associatieproces volgens de beginselen die voor de deelname van de kandidaat-lidstaten gelden.De Commissie heeft in haar mededeling „Voorbereiding van de deelname van de landen van de westelijke Balkan aan de communautaire programma’s en agentschappen” aanbevolen met Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Servië en Montenegro kaderovereenkomsten te sluiten over de algemene beginselen van hun deelname aan ...[+++]


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2003 in Thessaloniki die „Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration“ angenommen, die vorsieht, dass die Gemeinschaftsprogramme den Ländern des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses nach den für die Teilnahme der Kandidatenländer festgelegten Grundsätzen offen stehen sollen.Die Kommission empfahl in ihrer Mitteilung „Vorbereitung der Teilnahme der westlichen Balkanländer an den Programmen und Agenturen der Gemeinschaft“ mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie S ...[+++]

De Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003 heeft zijn goedkeuring gehecht aan de Agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan — op weg naar Europese integratie, waarin is bepaald dat de communautaire programma’s opengesteld zullen worden voor de landen van het stabilisatie- en associatieproces volgens de beginselen die voor de deelname van de kandidaat-lidstaten gelden.De Commissie heeft in haar mededeling „Voorbereiding van de deelname van de landen van de westelijke Balkan aan de communautaire programma’s en agentschappen” aanbevolen met Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Servië en Montenegro kaderovereenkomsten te sluiten over de algemene beginselen van hun deelname aan ...[+++]


Mit der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 sind aufgrund der Halbzeitrevision des Vierten AKP-Abkommens von Lomé die Änderungen an der Regelung für die Einfuhren aus den AKP-Staaten vorgenommen worden. Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 sieht insbesondere eine Senkung der Zollsätze für bestimmte Schweinefleischerzeugnisse im Rahmen einer Quotenregelung vor. Im Vergleich zu den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 715/90 sieht Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 eine Erhöhung der Kontingente und eine weitere Senkung der Zollsätz ...[+++]

Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1706/98 uitvoering geeft aan de wijzigingen die in de regelingen voor de invoer uit de ACS-staten zijn aangebracht naar aanleiding van de herziening halverwege de looptijd van de Vierde Overeenkomst van Lomé; dat bij artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1706/98 met name regelingen zijn ingesteld om de invoerrechten voor bepaalde producten van de sector varkensvlees binnen de grenzen van contingenten te verlagen; dat, vergeleken met Verordening (EEG) nr. 715/90, in artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1706/98 is voorzien in een verhoging van de tariefcontingenten en een extra verlaging van de douanerecht ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen sieht insbesondere' ->

Date index: 2022-03-24
w