Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen in diesem sektor ergeben " (Duits → Nederlands) :

(11) Um den nationalen Emissionsreduktionsverpflichtungen und den Emissionszwischenzielen auf kostenwirksame Weise nachkommen zu können, sollte es den Mitgliedstaaten gestattet werden, im internationalen Seeverkehr erzielte Emissionsreduktionen anzurechnen, wenn die Emissionen aus diesem Sektor geringer sind als die Emissionen, die sich aus der Einhaltung der EU-rechtlichen Normen, einschließlich der Grenzwerte für den Schwefelgehalt von Kraftstoffen gemäß der Richtlinie 1999/32/EG des Rates ...[+++]

(11) Om te bevorderen dat de emissiereductieverbintenissen en de intermediaire emissieniveaus op een kosteneffectieve manier worden nagekomen c.q. bereikt dient de lidstaten de mogelijkheid te worden geboden om ook de reductie van de emissies van de internationale zeevaart in aanmerking te nemen indien de emissies van die sector lager zijn dan de emissieniveaus die zouden voortvloeien uit de naleving van de normen in de wetgeving v ...[+++]


Der im Bericht enthaltene Vorschlag für die Beteiligung und Finanzierung von NRO aller Art bei der entscheidenden Frage der Anwendung quecksilberfreier Technologien in Entwicklungsländern und so genannten „im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen“ ist Teil dieser gefährlichen Politik, da hier Regeln umgangen werden, die sich aus verbindlichen bilateralen Abkommen in diesem Sektor ergeben.

Hetzelfde gevaarlijke beleid wordt nagestreefd met het voorstel van het verslag om bij het cruciale vraagstuk van de toepassing van kwikvrije technologie in de ontwikkelingslanden en in de zogenaamde overgangseconomieën allerlei ngo’s te betrekken en deze te financieren, waarbij de regels van de verplichte bilaterale overeenkomsten op dit gebied terzijde worden geschoven.


Der im Bericht enthaltene Vorschlag für die Beteiligung und Finanzierung von NRO aller Art bei der entscheidenden Frage der Anwendung quecksilberfreier Technologien in Entwicklungsländern und so genannten „im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen“ ist Teil dieser gefährlichen Politik, da hier Regeln umgangen werden, die sich aus verbindlichen bilateralen Abkommen in diesem Sektor ergeben.

Hetzelfde gevaarlijke beleid wordt nagestreefd met het voorstel van het verslag om bij het cruciale vraagstuk van de toepassing van kwikvrije technologie in de ontwikkelingslanden en in de zogenaamde overgangseconomieën allerlei ngo’s te betrekken en deze te financieren, waarbij de regels van de verplichte bilaterale overeenkomsten op dit gebied terzijde worden geschoven.


Durch das Paket wird anerkannt, dass es von fundamentaler Bedeutung ist, die Nationalitätsbeschränkungen zu ändern, die in den meisten bilateralen Abkommen in diesem Sektor existieren.

Het pakket vormt een erkenning van het fundamentele belang van de aanpassing van de nationaliteitsbeperkingen die in de meeste bilaterale overeenkomsten in deze sector zijn opgenomen.


E. in der Erwägung, dass die "alten" Probleme in diesem Sektor, wie etwa internationale Roaming-Tarife, Mobile Call Termination-Tarife oder auch Nummernübertragbarkeit noch immer nicht gelöst sind und sich daneben auch neue Probleme ergeben haben, etwa Verzögerungen bei der Weiterentwicklung des 3G-Bereichs und insbesondere bei der Entwicklung neuer Dienste und Anwendungen im 3G-Bereich,

E. overwegende dat de "oude" problemen in de sector, zoals international roaming tarieven, mobile call termination tarieven maar ook nummerportabiliteit, nog steeds niet zijn opgelost, en dat zich daarnaast ook nieuwe problemen hebben aangediend, zoals de vertraging in de uitrol van 3G maar met name in de ontwikkeling van nieuwe diensten en toepassingen op het gebied v ...[+++]


Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss eines Protokolls zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens an, um die Ergebnisse der Verhandlungen über neue gegenseitige Zugeständnisse in der Landwirtschaft zu berücksichtigen, die auf die weitere Liberalisierung des Handels in diesem Sektor im Rahmen des Beitrittsprozesses abzielten.

De Raad heeft een besluit aangenomen inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europa-overeenkomst in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies, onderhandelingen die zijn gevoerd met als doel een verdere vrijmaking van de handel in deze sector in de context van het toetredingsproces.


Gemäß den vom Rat am 8. November 1999 angenommenen Richtlinien haben die Kommission und die Volkrepublik China am 6. Dezember 1999 ein Abkommen in Form eines Briefwechsels paraphiert , mit dem die Stabilität des Handels im Jahr 2000 gewährleistet werden soll und das weitere Verhandlungen über die Bedingungen für den künftigen Handel in diesem Sektor vorsieht.

Overeenkomstig de op 8 november 1999 door de Raad goedgekeurde richtsnoeren hebben de Commissie en de Volksrepubliek China op 6 december 1999 een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd, die ten doel heeft de stabiliteit van de handel voor 2000 te garanderen en die voorziet in andere onderhandelingen over de toekomstige voorwaarden voor het handelsverkeer in deze sector.


Die finanziellen Auswirkungen des Abkommens in Höhe von 266,8 Mio ECU, dessen Auswirkung auf die Fangmöglichkeiten der Gemeinschaftsflotte, die Folgen, die sich daraus für die Beschäftigung in diesem Sektor ergeben, verdeutlichen die Bedeutung des Abkommens, das wahrscheinlich nach dem Abkommen mit Marokko am wichtigsten ist.

De financiële gevolgen van de overeenkomst, 266,8 miljoen ecu, de vangstmogelijkheden voor de communautaire vloot en het effect hiervan op werkgelegenheid in de sector, tonen duidelijk het belang aan van deze overeenkomst, die waarschijnlijk de belangrijkste is na de overeenkomst met Marokko.


Das Abkommen tritt an die Stelle des bisherigen, Ende 2006 ausgelaufenen Abkommens und trägt den Entwicklungen in den Handelsbeziehungen zwischen beiden Parteien in diesem Sektor Rechnung.

De overeenkomst vervangt de huidige overeenkomst die eind 2006 is afgelopen en in de overeenkomst wordt rekening gehouden met de handelsbetrekkingen tussen beide partijen in deze sector.


Angesichts des in diesem Sektor bestehenden Wettbewerbs und der niedrigen Marktzutrittsschranken ist die Kommission zu dem Schluß gelangt, daß das Vorhaben hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt und mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens keinen Anlaß zu ernsthaften Bedenken gibt.

Gezien de bestaande mate van concurrentie en de lage toegangsbelemmeringen voor dit bedrijf, heeft de Commissie geconcludeerd dat de operatie geen ernstige twijfels doet rijzen met betrekking tot zijn verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt en met de werking van de EER-Overeenkomst.


w