Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abhilfe schaffen fördern " (Duits → Nederlands) :

19. stellt fest, dass die Agentur zwar bereits im Jahr 2005 ihre Tätigkeit aufgenommen hat, dass sie aber mit dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Sitz hat, bislang lediglich auf der Grundlage von Schriftwechseln und gegenseitigem Austausch zusammengearbeitet hat statt auf der Grundlage eines umfassenden Sitzabkommens zwischen der Agentur und dem Mitgliedstaat, das bis heute nicht unterzeichnet wurde; stimmt aus diesem Grund dem Rechnungshof dahingehend zu, dass ein solches Abkommen die Transparenz der Bedingungen, unter denen die Agentur und ihr Personal arbeiten, zusätzlich fördern würde; fordert die Behörden des Mitgliedstaats, in de ...[+++]

19. merkt op dat het Agentschap reeds in 2005 operationeel werd, maar tot op heden slechts op basis van briefwisseling en uitwisselingen met de gastlidstaat heeft gewerkt, in plaats van een alomvattende zetelovereenkomst tussen het Agentschap en de gastlidstaat, die nooit is gesloten; onderschrijft daarom de stelling van de Rekenkamer dat een dergelijke overeenkomst ten goede zou komen aan de transparantie ten aanzien van de omstandigheden waaronder het Agentschap en zijn personeel opereren; verzoekt de autoriteiten van de gastlidstaat een en ander recht te zetten en vraagt het Agentschap om in zijn volgende jaarverslag in te gaan op d ...[+++]


19. stellt fest, dass die Agentur zwar bereits im Jahr 2005 ihre Tätigkeit aufgenommen hat, dass sie aber mit dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Sitz hat, bislang lediglich auf der Grundlage von Schriftwechseln und gegenseitigem Austausch zusammengearbeitet hat statt auf der Grundlage eines umfassenden Sitzabkommens zwischen der Agentur und dem Mitgliedstaat, das bis heute nicht unterzeichnet wurde; stimmt aus diesem Grund dem Rechnungshof dahingehend zu, dass ein solches Abkommen die Transparenz der Bedingungen, unter denen die Agentur und ihr Personal arbeiten, zusätzlich fördern würde; fordert die Behörden auf, hier ...[+++]

19. merkt op dat het Agentschap reeds in 2005 operationeel werd, maar tot op heden slechts op basis van briefwisseling en uitwisselingen met de gastlidstaat heeft gewerkt, in plaats van een alomvattende zetelovereenkomst tussen het Agentschap en de gastlidstaat, die nooit is gesloten; onderschrijft daarom de stelling van de Rekenkamer dat een dergelijke overeenkomst ten goede zou komen aan de transparantie ten aanzien van de omstandigheden waaronder het Agentschap en zijn personeel opereren; verzoekt de autoriteiten een en ander recht te zetten en vraagt het Agentschap om in zijn volgende jaarverslag in te gaan op de consequenties van ...[+++]


Ferner sollte die öffentliche Koordinierungsstelle [.] Maßnahmen [...] ergreifen und koordinieren , um für Mängel allgemeiner Art Abhilfe zu schaffen, und die Kommission über die Folgemaßnahmen auf dem Laufenden halten und eine einheitliche Anwendung der gemeinsamen Vorschriften und Standards fördern und soweit möglich gewährleisten.

De publieke coördinerende instantie moet daarnaast corrigerende actie ondernemen en coördineren en de Commissie op de hoogte houden van de verdere ontwikkelingen en bevorderen en, waar mogelijk, er zorg voor dragen dat de gemeenschappelijke voorschriften en normen op homogene wijze worden toegepast.


Ferner sollte die öffentliche Koordinie­rungsstelle [.] Maßnahmen [...] ergreifen und koordinieren, um für Mängel allgemeiner Art Abhilfe zu schaffen, und die Kommission über die Folgemaßnahmen auf dem Laufen­den halten und eine einheitliche Anwendung der gemeinsamen Vorschriften und Standards fördern und soweit möglich gewährleisten.

De publieke coördinerende instantie moet daarnaast corrigerende actie ondernemen en coördineren en de Commissie op de hoogte houden van de verdere ontwikkelingen en bevorderen en, waar mogelijk, er zorg voor dragen dat de gemeenschappelijke voorschriften en normen op homogene wijze worden toegepast.


3. hält es für besorgniserregend, dass es den NRP an umfassenden und systematischen Strategien fehlt, um die Gleichstellung in den Bereichen Beschäftigung, soziale Integration, Bildung, Forschung und Innovation zu fördern; fordert die Kommission auf, den Mitgliedstaaten Leitlinien zu liefern, um diesbezüglich in den künftigen Zyklen des Europäischen Semesters Abhilfe zu schaffen;

3. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat in de NHP's geen omvattende en systematische strategieën zijn opgenomen ter bevordering van gendergelijkheid op het gebied van werkgelegenheid, sociale inclusie, onderwijs, onderzoek en innovatie; verzoekt de Commissie de lidstaten richtsnoeren te verstrekken teneinde dit probleem op te lossen in toekomstige cycli van het Europees semester;


(5) Die zuständigen Behörden fordern jede CCP, die die Anforderungen dieser Verordnung nicht erfüllt, auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um frühzeitig Abhilfe zu schaffen.

5. De bevoegde autoriteiten eisen van elke CTP die niet aan de vereisten zoals neergelegd in deze verordening voldoet, dat deze vroegtijdig de noodzakelijke maatregelen neemt om deze situatie te verhelpen.


(5) Die zuständigen Behörden fordern jede CCP, die die Anforderungen dieser Verordnung nicht erfüllt, auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um frühzeitig Abhilfe zu schaffen.

5. De bevoegde autoriteiten eisen van elke CTP die niet aan de vereisten zoals neergelegd in deze verordening voldoet, dat deze vroegtijdig de noodzakelijke maatregelen neemt om deze situatie te verhelpen.


Indem die einzelstaatlichen Regionalbeihilfen speziell für Probleme benachteiligter Gebiete Abhilfe schaffen, fördern sie den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union insgesamt.

Doordat met regionale steun de handicaps van achterstandsgebieden worden aangepakt, wordt met dit soort steun de economische, sociale en territoriale cohesie van lidstaten en van de Europese Unie als geheel bevorderd.


Alle Optionen, um hier Abhilfe zu schaffen, sollten sondiert werden, beispielsweise eine regelmäßigere Beteiligung des Amtes an den Sitzungen des Europol-Verwaltungsrates, die persönliche Kontakte fördern und die Einsicht in die Nützlichkeit eines Informationsaustauschs zwischen Europol und dem Amt erhöhen würde.

Alle mogelijkheden om deze situatie te verbeteren, dienen te worden onderzocht. Een van die mogelijkheden is een meer geregelde deelname van het Bureau aan de Raad van bestuur van Europol, waardoor persoonlijke contacten kunnen worden bevorderd met het oog op een beter inzicht in het nut van contacten tussen Europol en het Bureau.


In der Mitteilung wird das Schwergewicht unter anderem auf folgende Vorschläge gelegt, die Abhilfe schaffen und den Wettbewerb in Europa fördern sollen:

Ter bestrijding van deze situatie en ter stimulering van het Europese concurrentievermogen wordt in de mededeling onder andere het volgende voorgesteld:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abhilfe schaffen fördern' ->

Date index: 2024-01-12
w