Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
An einem besonderen Filter abgeschiedener Bestandteil
Beauftragt werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «abgeschieden werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an einem besonderen Filter abgeschiedener Bestandteil

op een gespecificeerd filtermedium verzameld materiaal


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Partikel“ Abgasbestandteile, die bei einer Temperatur von höchstens 325 K (52 °C) mit den Filtern aus dem verdünnten Abgas abgeschieden werden, die in dem Verfahren zur Ermittlung der durchschnittlichen Auspuffemissionen beschrieben sind.

45) „deeltjes”: bestanddelen van het uitlaatgas die bij een temperatuur van maximaal 325 K (52 °C) uit het verdunde uitlaatgas worden verwijderd door middel van de in de testprocedure voor controle van de gemiddelde uitlaatemissies beschreven filters.


Karbonate und anderer Kohlenstoff, die während des Prozesses abgeschieden werden, werden mit einem Umsetzungsfaktor zwischen 0 und 1 berücksichtigt.

carbonaten en andere koolstof die het proces verlaten, worden in aanmerking genomen d.m.v. een conversiefactor met een waarde tussen 0 en 1.


Auch die Abwässersysteme von Dörfern und Städten sollten als potenzielle Nährstoffquellen (Biogas) betrachtet werden, wenn garantiert werden kann, dass etwaige Schadstoffe in ausreichendem Maße abgeschieden werden.

Zuiveringsinstallaties van dorpen en steden kunnen als potentiële nutriëntenbron (biogas) gelden, mits de potentieel schadelijke stoffen op afdoende wijze worden verwijderd.


In Bezug auf bestimmte Industrietätigkeiten ist die Richtlinie 2008/1/EG vom 15. Januar 2008 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung zur Regelung der Risiken der CO-Abscheidung für die Umwelt und die menschliche Gesundheit geeignet und sollte daher auf CO-Ströme angewandt werden, die zur geologischen Speicherung aus Anlagen, die unter die genannte Richtlinie fallen, abgeschieden werden.

Ten aanzien van bepaalde industriële activiteiten is Richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging het gepaste instrument voor de regeling van de risico’s van CO-afvang voor het milieu en de volksgezondheid; zij moet bijgevolg bij onder die richtlijn vallende installaties worden toegepast op het afvangen van CO-stromen voor geologische opslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf bestimmte Industrietätigkeiten ist die Richtlinie 2008/1/EG vom 15. Januar 2008 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung zur Regelung der Risiken der CO-Abscheidung für die Umwelt und die menschliche Gesundheit geeignet und sollte daher auf CO-Ströme angewandt werden, die zur geologischen Speicherung aus Anlagen, die unter die genannte Richtlinie fallen, abgeschieden werden.

Ten aanzien van bepaalde industriële activiteiten is Richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging het gepaste instrument voor de regeling van de risico’s van CO-afvang voor het milieu en de volksgezondheid; zij moet bijgevolg bij onder die richtlijn vallende installaties worden toegepast op het afvangen van CO-stromen voor geologische opslag.


Wenn CCS im Rahmen des Emissionsrechtehandelssystems berücksichtigt wird, dürften den in der Folgenabschätzung zum Richtlinienvorschlag enthaltenen Prognosen zufolge bei einer angenommenen Reduktion der Treibhausgasemissionen um 20 % bis 2020 im Jahr 2020 7 Millionen Tonnen und im Jahr 2030 bis zu 160 Millionen Tonnen CO2 abgeschieden werden.

Uit de prognoses die in het kader van de effectbeoordeling met betrekking tot de voorgestelde richtlijn zijn gemaakt, blijkt dat wanneer CCS wordt ingebed in de EU-regeling voor de handel in emissierechten en uitgaande van een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen met 20% in 2020, er in 2020 wellicht 7 miljoen ton CO2 kan worden opgeslagen, wat kan oplopen tot ongeveer 160 miljoen ton in 2030.


Mit GWV können abgeschiedene Regionen zugänglich gemacht oder regionale Entwicklungsziele unterstützt werden, wenn der Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass seine Ziele durch das freie Spiel der Marktkräfte nicht ausreichend erreicht werden.

Die openbaredienstverplichtingen zijn instrumenten om de toegang tot geïsoleerde regio’s te waarborgen of beleidsdoelstellingen op het gebied van de regionale ontwikkeling te ondersteunen indien lidstaten van mening zijn dat hun doelstellingen niet adequaat gerealiseerd kunnen worden door de vrije marktwerking.


„Partikelförmige Schadstoffe“ Abgasbestandteile, die bei einer Temperatur von höchstens 325 K (52 °C) mit den in dem Verfahren zur Ermittlung der durchschnittlichen Auspuffemissionen beschriebenen Filtern aus dem verdünnten Abgas abgeschieden werden.

„verontreinigende deeltjes”: de bestanddelen van de uitlaatgassen die bij een maximumtemperatuur van 325 K (52 °C) uit het verdunde uitlaatgas worden verwijderd door middel van de filters zoals beschreven in de testprocedure voor de controle van de gemiddelde uitlaatemissies.


"Partikelförmige Schadstoffe" Abgasbestandteile, die bei einer Temperatur von höchstens 325 K (52 ºC) mit den in dem Verfahren zur Ermittlung der durchschnittlichen Auspuffemissionen beschriebenen Filtern aus dem verdünnten Abgas abgeschieden werden;

"verontreinigende deeltjes": de bestanddelen van de uitlaatgassen die bij een maximumtemperatuur van 325 K (52 °C) uit het verdunde uitlaatgas worden verwijderd door middel van de filters als beschreven in de testprocedure voor de controle van de gemiddelde uitlaatemissies;


"Partikelförmige Schadstoffe" Abgasbestandteile, die bei einer Temperatur von höchstens 325 K (52 ºC) mit den in dem Verfahren zur Ermittlung der durchschnittlichen Auspuffemissionen beschriebenen Filtern aus dem verdünnten Abgas abgeschieden werden;

"verontreinigende deeltjes": de bestanddelen van de uitlaatgassen die bij een maximumtemperatuur van 325 K (52 °C) uit het verdunde uitlaatgas worden verwijderd door middel van de filters als beschreven in de testprocedure voor de controle van de gemiddelde uitlaatemissies;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgeschieden werden' ->

Date index: 2022-12-28
w