Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abgebaut dann exportiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

So gibt es im Süden des Landes beispielsweise eine angeblich stillgelegte Uranmine, in der noch immer Uran abgebaut und dann exportiert wird, wahrscheinlich in den Iran.

Zo is er in het zuiden van Congo bijvoorbeeld een uraniummijn die gesloten zou zijn, maar waar nog altijd uranium wordt gedolven voor de export, waarschijnlijk naar Iran.


L. in der Erwägung, dass Copenhagen Economics im November 2009 in einer Untersuchung eingeschätzt hat, dass die Kosten für den Handel, die aus nichttarifären Hemmnissen resultieren, höher sind als die durch die Erhebung von Zöllen anfallenden Kosten, und dass der größte potentielle wirtschaftliche Nutzen dann erzielt werden kann, wenn diese Hemmnisse abgebaut werden, sowie in der Erwägung, dass in der Untersuchung darauf hingewiesen wird, dass eine mö ...[+++]

L. overwegende dat de kosten ten gevolge van de niet-tarifaire handelsbelemmeringen volgens het rapport van Copenhagen Economics van november 2009 de huidige tariefniveaus overtreffen en dat het grootste economische voordeel te behalen is door de niet-tarifaire handelsbelemmeringen weg te nemen; overwegende dat volgens hetzelfde rapport een toename van 43 miljard euro van de EU-export naar Japan en van 53 miljard euro van de Japanse uitvoer naar de EU te verwachten is als tarieven en niet-tarifaire handelsbelemmeringen maximaal worden teruggeschroefd,


L. in der Erwägung, dass Copenhagen Economics im November 2009 in einer Untersuchung eingeschätzt hat, dass die Kosten für den Handel, die aus nichttarifären Hemmnissen resultieren, höher sind als die durch die Erhebung von Zöllen anfallenden Kosten, und dass der größte potentielle wirtschaftliche Nutzen dann erzielt werden kann, wenn diese Hemmnisse abgebaut werden, sowie in der Erwägung, dass in der Untersuchung darauf hingewiesen wird, dass eine mö ...[+++]

L. overwegende dat de kosten ten gevolge van de niet-tarifaire handelsbelemmeringen volgens het rapport van Copenhagen Economics van november 2009 de huidige tariefniveaus overtreffen en dat het grootste economische voordeel te behalen is door de niet-tarifaire handelsbelemmeringen weg te nemen; overwegende dat volgens hetzelfde rapport een toename van 43 miljard euro van de EU-export naar Japan en van 53 miljard euro van de Japanse uitvoer naar de EU te verwachten is als tarieven en niet-tarifaire handelsbelemmeringen maximaal worden teruggeschroefd,


L. in der Erwägung, dass Copenhagen Economics im November 2009 in einer Untersuchung eingeschätzt hat, dass die Kosten für den Handel, die aus nichttarifären Hemmnissen resultieren, höher sind als die durch die Erhebung von Zöllen anfallenden Kosten, und dass der größte potentielle wirtschaftliche Nutzen dann erzielt werden kann, wenn diese Hemmnisse abgebaut werden, sowie in der Erwägung, dass in der Untersuchung darauf hingewiesen wird, dass eine mö ...[+++]

L. overwegende dat de kosten ten gevolge van de niet-tarifaire handelsbelemmeringen volgens het rapport van Copenhagen Economics van november 2009 de huidige tariefniveaus overtreffen en dat het grootste economische voordeel te behalen is door de niet-tarifaire handelsbelemmeringen weg te nemen; overwegende dat volgens hetzelfde rapport een toename van 43 miljard euro van de EU‑export naar Japan en van 53 miljard euro van de Japanse uitvoer naar de EU te verwachten is als tarieven en niet‑tarifaire handelsbelemmeringen maximaal worden teruggeschroefd,


Ich möchte das in allgemeine Worte fassen: Wird die Kapazität von einigen Mitgliedstaaten weiter abgebaut, dann kommt das anderen Mitgliedstaaten zugute, weil eine Reduzierung der Kapazität mit einer dementsprechenden Reduzierung des Aufwands mehr Mittel und mehr Absatzmöglichkeiten mit sich bringen würde.

Ik zou er graag op willen wijzen dat, als door sommige lidstaten de capaciteit wordt verlaagd, andere lidstaten hiervan zullen profiteren omdat als deze verlaging gepaard gaat met een verminderde inspanning, er meer bronnen en marktmogelijkheden beschikbaar zullen komen.


Diese neue Verordnung enthält eine Reihe von Schlüsselbestimmungen zur Förderung der Mobilität und zur Verbesserung des Schutzes von Wanderarbeitnehmern und ihrer Familien. Dazu wurden etwa folgende Regelungen getroffen: Der Zeitraum, binnen dessen sich ein Arbeitssuchender in einem anderen Mitgliedstaat um Arbeit bemühen kann, kann von drei auf sechs Monate ausgedehnt werden. Vorruhestandsleistungen können „exportiert“ werden. Erwerbslose Grenzgänger behalten ihren Anspruch auf Arbeitslosengeld in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben auch dann, wenn sie ...[+++]

De nieuwe verordening bevat een aantal belangrijke bepalingen om de mobiliteit te bevorderen en migrerende werknemers en hun gezinnen beter te beschermen, zoals de mogelijkheid om de periode waarin een werkzoekende in een andere lidstaten werk kan zoeken van drie tot zes maanden te verlengen; de mogelijkheid om de uitkeringen bij vervroegde uittreding te exporteren; de mogelijkheid voor werkloze grensarbeiders om werk te zoeken i ...[+++]


Diese Bezugsgrößen werden automatisch immer dann dauerhaft gekürzt, wenn mit öffentlichen Zuschüssen Kapazität abgebaut wird (Wird ein Schiff mit öffentlichen Zuschüssen stillgelegt, so werden die Bezugsgrößen entsprechend gekürzt);

De referentieniveaus worden automatisch en blijvend verlaagd wanneer met overheidssteun capaciteit aan de vloot wordt onttrokken (Als met overheidssteun een schip uit de vaart wordt genomen, wordt het referentieniveau met een overeenkomstige hoeveelheid verlaagd);


Der exportierte organische Stickstoff wird lediglich dann als solcher bei der Berechnung berücksichtigt, wenn er Gegenstand von gemäss Artikel 28, § 4, 5 und 7 des vorliegenden Erlasses ordnungsgemäss abgeschlossenen Aufwertungsverträgen ist.

De uitgevoerde organische stikstof wordt enkel als dusdanig in rekening gebracht als daarvoor valoriseringscontracten behoorlijk worden opgemaakt, overeenkomstig artikel 28, §§ 4, 5 en 7 van het besluit.


Anhand dieser Zahl wird dann entschieden, in welchem Umfang Kapazitäten abgebaut werden müssen, ohne die Existenzfähigkeit des neuen ILVA-Unternehmens zu gefährden.

In samenhang met dit cijfer zal de noodzakelijke capaciteitsvermindering worden vastgesteld, waarbij tevens rekening zal worden gehouden met de levensvatbaarheid van het nieuwe ILVA-bedrijf.


Beim Verzehr wird das Allergen bzw. werden die Allergene, also das Lebensmittel oder der Lebensmittelbestandteil, dem gegenüber die Person sensibilisiert ist, bis zu einem gewissen Grad von den Verdauungsenzymen abgebaut, von der Darmschleimhaut (und kleine Mengen sogar von der Mundschleimhaut) absorbiert, in speziellen Zellen des Immunsystems verarbeitet und gelangen dann ...[+++]

Nadat de persoon het allergeen of de allergenen, d.w.z. de sensibiliserende bestanddelen van het levensmiddel of diervoeder, heeft binnengekregen, worden zij in enige mate afgebroken door spijsverteringsenzymen, opgenomen door het darmslijmvlies (kleine hoeveelheden zelfs door het mondslijmvlies) en verwerkt in gespecialiseerde cellen van het immuunsysteem, waarna zij in contact komen met de reactieve immuuncellen die een immuunreactie veroorzaken.


w