Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber ziel müsste dann » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 2 Abs. 2 Buchst. b Ziff. i der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf steht einer nationalen Regelung entgegen, nach der ein Arbeitgeber einen Arbeitnehmer aufgrund gerechtfertigter, aber wiederkehrender Abwesenheiten vom Arbeitsplatz auch dann entlassen darf, wenn die Fehlzeiten die Folge von Krankheiten sind, die auf eine Behinderung des Arbeitnehmers zurückzuführen sind, es sei denn, diese Regelung ge ...[+++]

Artikel 2, lid 2, onder b), i), van richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, moet aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een nationale wettelijke bepaling op grond waarvan een werkgever een werknemer kan ontslaan wegens periodieke — zelfs gerechtvaardigde — afwezigheden op zijn werk, wanneer die afwezigheden worden veroorzaakt door ziekten die toe te schrijven zijn aan de handicap van de werknemer, behalve indien die regeling het ...[+++]


- Für die Regionen in äußerster Randlage, die unter das ,Konvergenz"-Ziel fallen, aber im Rahmen der Kohäsionspolitik unter dem ,statistischen Effekt" der Erweiterung leiden oder nach dem neuen ,Konvergenz"-Ziel nicht mehr förderfähig wären, wird eine besondere Übergangsregelung für staatliche Beihilfen gelten, in der Beihilfeobergrenzen festgelegt sind, die anfänglich mit denen vergleichbar sind, die für eine Förderung nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) gelten, und dann allmählich verringert werden.

- Voor de ultraperifere regio's die onder de doelstelling convergentie vallen maar waarvoor uit hoofde van het cohesiebeleid het "statistisch uitsluitingseffect" geldt of die niet onder de nieuwe doelstelling convergentie vallen, zal een specifieke overgangsregeling inzake staatssteun gelden waarin steunplafonds worden vastgesteld die aanvankelijk vergelijkbaar zullen zijn met die vastgesteld op grond van artikel 87, lid 3, sub a), en vervolgens geleidelijk zullen worden verlaagd.


die Subsidiarität: In den Bereichen, die unter die geteilte Zuständigkeit fallen, darf die EU nur dann – und auch nur in dem Umfang – tätig werden, wenn das Ziel einer geplanten Maßnahme von den EU-Ländern nicht angemessen erreicht werden kann, dies auf EU-Ebene aber durchaus erreichbar ist.

subsidiariteit: op de gebieden die niet onder haar exclusieve bevoegdheid vallen, mag de EU slechts maatregelen nemen wanneer — en voor zover — de doelstelling van een voorgestelde actie niet afdoende kan worden bereikt door de EU-landen, maar beter op EU-niveau kan worden bereikt.


Kurzfristig würde ein Kauf zwar finanzielle Einsparungen mit sich bringen, aber das Ziel müsste dann sein, den Kauf mit dem Verkauf des Parlamentsgebäudes in Brüssel zu finanzieren.

Op korte termijn zou een koop tot financiële besparingen leiden, maar men moet ernaar streven om een koop in zo’n geval te financieren door verkoop van de Parlementsgebouwen in Brussel.


Es stellt sich die Frage: Ist das ein Irrtum? Dann müsste man – wie wir das beantragt haben – Spanien herausnehmen, so dass es dann heißt: „Delegation in die besonders betroffenen Gebiete“. Oder aber man müsste zu Spanien hinzufügen: „Portugal, Griechenland, Frankreich“.

Ik vraag me af of dit een vergissing is. Dan zouden we – zoals we gevraagd hebben – Spanje hier moeten schrappen, zodat er dan staat: “Een delegatie naar de meest getroffen gebieden”. Of we zouden naast Spanje ook “Portugal, Griekenland en Frankrijk” moeten toevoegen.


Wenn ich ein vorrangiges Ziel für unsere Afrikahilfe festlegen müsste, dann wären das die Kinder, die 50 % der Bevölkerung ausmachen.

Als mij gevraagd zou worden om een prioritaire doelstelling voor Afrika aan te wijzen, zou ik voor "kinderen" kiezen, aangezien zij 50 procent van de bevolking uitmaken.


Wenn man das ehrgeizige Ziel von Barcelona tatsächlich erreichen will, müssen die Forschungsinvestitionen in Europa im Mittel um 8% pro Jahr steigen. Die Wachstumsrate der öffentlichen Ausgaben müsste dann bei 6 %, die der privaten Investitionen bei 9% liegen.

Om de ambitieuze doelstelling van Barcelona echt te halen, moeten de onderzoeksinvesteringen in Europa gemiddeld met 8% per jaar toenemen, in de vorm van 6% groei per jaar voor de overheidsuitgaven en 9% groei per jaar voor de particuliere investeringen.


71 Dem Ziel der Union, die nationalen Grenzen abzubauen und einen einheitlichen Markt zu schaffen, liefe es aber zuwider, wenn eine Benutzung der Anmeldemarke für sämtliche Mitgliedstaaten der Union nachgewiesen werden müsste.

71 Volgens rekwirante is het in strijd met het doel van de Unie, namelijk afschaffing van de landsgrenzen en totstandbrenging van een eenheidsmarkt, te eisen dat het gebruik van het aangevraagde merk voor elke lidstaat wordt bewezen.


71 Dem Ziel der Union, die nationalen Grenzen abzubauen und einen einheitlichen Markt zu schaffen, liefe es aber zuwider, wenn eine Benutzung der Anmeldemarke für sämtliche Mitgliedstaaten der Union nachgewiesen werden müsste.

71 Volgens rekwirante is het in strijd met het doel van de Unie, namelijk afschaffing van de landsgrenzen en totstandbrenging van een eenheidsmarkt, te eisen dat het gebruik van het aangevraagde merk voor elke lidstaat wordt bewezen.


9. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Europäische Rat von Lissabon die Erwerbstätigkeit von 60% der Frauen bis 2010 als Ziel festgelegt hat; bekräftigt aber, dass dieses Ziel nur dann zur Chancengleichheit von Frauen und Männern beitragen wird, wenn die Mehrheit der Erwerbstätigen einer qualifizierten und angemessen bezahlten Arbeit nachgeht; ist der Ansicht, dass dieses Ziel ohne die Schaffung eines ausreichenden Angebots an Betreuungsdiensten für Kinder und Pflegebedürftige und ohne ...[+++]

9. benadrukt het feit dat de Europese Raad van Lissabon als doelstelling heeft vastgelegd dat voor 2010 60 % van de vrouwen deel uitmaakt van de actieve bevolking, maar verklaart nogmaals dat deze doelstelling slechts bijdraagt aan de gelijke kansen van mannen en vrouwen als de meerderheid van de actieve bevolking behoorlijk en redelijk betaald werk heeft en wijst op het belang van opleiding in verschillende vormen en formules; is van mening dat deze doelstelling alleen kan worden verwezenlijkt als er gezorgd wordt voor voldoende opv ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber ziel müsste dann' ->

Date index: 2021-11-13
w