Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziel müsste dann » (Allemand → Néerlandais) :

Kurzfristig würde ein Kauf zwar finanzielle Einsparungen mit sich bringen, aber das Ziel müsste dann sein, den Kauf mit dem Verkauf des Parlamentsgebäudes in Brüssel zu finanzieren.

Op korte termijn zou een koop tot financiële besparingen leiden, maar men moet ernaar streven om een koop in zo’n geval te financieren door verkoop van de Parlementsgebouwen in Brussel.


Wenn man dann auch noch den Schilderungen einiger guter Bekannter folgt, die an den amerikanischen Flughäfen stundenlanges Warten und unhöfliche Sicherheitskontrollen hinter sich gebracht haben, dann stellt man sich manchmal die Frage, ob die Vereinigten Staaten von Amerika eigentlich merken, dass sie derzeit letztendlich ihre eigenen Freunde in vielen Bereichen ziemlich unhöflich behandeln und vielleicht doch in einigen Dingen gegenüber dem, was man tatsächlich bräuchte und machen müsste, deutlich über das Ziel hinaussch ...[+++]

Als je dan nog naar verhalen van kennissen luistert die op Amerikaanse luchthavens urenlang hebben moeten wachten en onvriendelijke veiligheidscontroles hebben moeten ondergaan, vraag je je soms af of de Verenigde Staten eigenlijk wel merken dat ze hun eigen vrienden op tal van terreinen behoorlijk onbeleefd behandelen en misschien in bepaalde dingen, gemeten aan wat echt wenselijk en noodzakelijk is, duidelijk te ver gaan.


Wenn ich ein vorrangiges Ziel für unsere Afrikahilfe festlegen müsste, dann wären das die Kinder, die 50 % der Bevölkerung ausmachen.

Als mij gevraagd zou worden om een prioritaire doelstelling voor Afrika aan te wijzen, zou ik voor "kinderen" kiezen, aangezien zij 50 procent van de bevolking uitmaken.


Wenn man das ehrgeizige Ziel von Barcelona tatsächlich erreichen will, müssen die Forschungsinvestitionen in Europa im Mittel um 8% pro Jahr steigen. Die Wachstumsrate der öffentlichen Ausgaben müsste dann bei 6 %, die der privaten Investitionen bei 9% liegen.

Om de ambitieuze doelstelling van Barcelona echt te halen, moeten de onderzoeksinvesteringen in Europa gemiddeld met 8% per jaar toenemen, in de vorm van 6% groei per jaar voor de overheidsuitgaven en 9% groei per jaar voor de particuliere investeringen.


Aber wollte man für die erweiterte Union von 27 Mitgliedstaaten einen Plafond von 1,0% setzen, dann müsste auf ganze Politikbereiche verzichtet werden, und dann lässt sich die Liste der Ziele, wie sie auch vom Rat beschlossen worden sind, nicht mehr erfüllen.

Als men echter voor de uitgebreide Unie van 27 lidstaten een plafond van 1,0 procent zou vaststellen, dan zouden hele beleidsterreinen moeten worden geschrapt en kan de lijst van doelstellingen zoals die ook door de Raad is vastgesteld, niet meer worden uitgevoerd.


Um das mit der Abschöpfung bei der Ausfuhr verfolgte Ziel gänzlich zu erreichen, müsste der Abschöpfungsbetrag den Hoechstbeträgen gemäß Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung Nr. 171/67/EWG entsprechen. Es wird jedoch nur dann eine Abschöpfung festgesetzt, wenn der Unterschied zwischen dem cif-Preis und dem Marktrichtpreis von Olivenöl, das keinem Raffinierungsverfahren unterworfen wurde, Ausfuhren verursachen kann, die den Markt der Gemeinschaft stören könnten.

Overwegende dat , wil de heffing bij uitvoer volledig haar doel bereiken , er zorg voor dient te worden gedragen dat het bedrag van deze heffing gelijk is aan de maximumbedragen die voortvloeien uit artikel 10 , lid 2 , van Verordening nr . 171/67/EEG ; dat de heffing echter slechts wordt vastgesteld ingeval het verschil tussen de c.i.f.-prijs en de marktrichtprijs van olijfolie die niet aan een raffinageproces onderworpen is geweest , aanleiding kan geven tot uitvoer die de markt van de Gemeenschap kan verstoren ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel müsste dann' ->

Date index: 2024-03-28
w