Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber wir sollten diesen prozess » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist in erster Linie von der Industrie zu leisten, aber Maßnahmen auf anderer Ebene können diesen Prozess fördern und folgende strukturelle Hindernisse beseitigen, die einer rascheren Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs im Wege stehen:

Dit is in de eerste plaats een taak voor de industrieën, maar inspanningen op andere niveaus kunnen het proces ondersteunen en de kaderhinderpalen verminderen die beletten dat de korte vaart zich sneller ontwikkelt:


Angesichts der Tatsache, dass es sich um eine knappe öffentliche Ressource handelt und angesichts ihrer grenzübergreifenden Dimension wird sich unser Eingreifen als Gesetzgeber der EU auszahlen. Aber wir sollten diesen Prozess nicht als eine Konfrontation zwischen den unterschiedlichen Verwendungen, denen wir Frequenzbänder zuteilen könnten, definieren.-

De beperkte overheidsmiddelen en de grensoverschrijdende dimensie rechtvaardigen onze interventie als wetgevers van de EU, maar we moeten dit proces niet inkleden als een confrontatie tussen de verschillende gebruiken die we aan de frequentiebanden kunnen toewijzen.


In dem Bemühen, sowohl das Gleichgewicht des eigenen Haushalts zu gewährleisten - denn durch die große Kasse werden 10 Millionen Euro erhoben, was wir nicht verschweigen sollten -, aber auch den Gemeindefinanzen eine Zukunft zu bieten, hat die Wallonische Region die Erhebung dieser Steuer übernommen.

Dus, tegelijkertijd bezorgd het evenwicht van zijn eigen begroting te waarborgen - omdat er 10 miljoen euro wordt afgehouden door de grote kas, laten we daar geen geheim van maken -, maar ook met de wil de gemeentefinanciën een toekomst te geven, heeft het Waalse Gewest de inning van die belasting overgenomen.


Die Kommission ist bereit, ihre Unterstützung für diesen Prozess zu verstärken, sollten die beiden Parteien dies wünschen und die UN zustimmen.

Indien beide partijen hierom verzoeken en de VN ermee instemt, is de Commissie bereid haar steun voor dit toenaderingsproces te intensiveren.


Wir als EU und als Mitgliedstaaten sollten diesen Prozess ähnlich unterstützen, wie wir das in Mitteleuropa getan haben.

Wij als EU en als lidstaten moeten dit proces op een zelfde wijze ondersteunen als we in Midden-Europa hebben gedaan.


Mit anderen Worten, wir sollten diesen Prozess nicht länger als Bedrohung der Sicherheit unserer Grenzen betrachten, sondern als eine Möglichkeit, die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten innerhalb des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu festigen.

Met andere woorden, we moeten dit proces niet langer als een bedreiging van de veiligheid van onze grenzen beschouwen, maar juist als een kans om de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid te versterken.


Natürlich ist es kein Kinderspiel, neue Technologien einzuführen, aber wir können diesen Prozess durch eine vernünftige Vergabepolitik fördern.

Het is natuurlijk niet gemakkelijk om nieuwe technologieën te introduceren, maar we kunnen dit proces helpen bevorderen door weldoordachte openbare aanbestedingen.


Zur Gewährleistung einer angemessenen demokratischen Überwachung dieses Prozesses sollten das Europäische Parlament und der Rat rechtzeitig und wirksam in diesen Prozess eingebunden werden.

Met het oog op gepast democratisch toezicht op het proces, moeten het Europees Parlement en de Raad er op tijdige en doeltreffende wijze bij betrokken worden.


Bessere und intensivere Beziehungen zur Türkei lassen sich am besten in dem Verhandlungsprozess aufbauen. Obgleich die Verhandlungen bekanntlich einige Zeit dauern werden, halten wir an dem Standpunkt fest, dass ein kritischer, aber konstruktiver Dialog diesen Prozess am besten zu einem erfolgreichen Abschluss bringen kann.

Het onderhandelingsproces is de beste manier om een betere en sterkere relatie met Turkije te ontwikkelen. De onderhandelingen zullen een lange tijd duren, dat weten we allemaal. Maar wij blijven bij het standpunt dat een kritische doch constructieve dialoog de beste wijze is om dat proces tot een succesvol einde te brengen.


Die von den Mitgliedstaaten benannten Verbindungsstellen sollten nur dann aufgefordert werden, diesen Prozess zu unterstützen, wenn Schwierigkeiten auftreten, z. B. wenn Hilfe erforderlich ist, um die entsprechende zuständige Behörde zu ermitteln.

Alleen wanneer er problemen optreden, zijn de door de lidstaten aangewezen contactpunten verplicht dit proces te faciliteren, bijvoorbeeld wanneer hulp nodig is om de bevoegde instantie te vinden.


w