Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber wir sehen einige ermutigende » (Allemand → Néerlandais) :

Wir wissen, dass Justizreformen Zeit brauchen, bis sie Ergebnisse hervorbringen, aber wir sehen einige ermutigende Anzeichen im neuen Justizbarometer.

We weten dat resultaten tijd vergen, maar het nieuwe scorebord is op een aantal punten bemoedigend.


Einige dieser Empfehlungen erfordern rasche politische Entscheidungen. Andere sind vor einer längeren Zeitskala zu sehen; aber auch hier ist dafür zu sorgen, dass notwendige Maßnahmen eingeleitet werden.

Sommige van de aanbevelingen in dit verslag vereisen snelle beleidsbeslissingen, terwijl andere meer voor de lange termijn zijn bedoeld. Waar het om gaat, is dat de noodzakelijke maatregelen worden genomen.


* Auch bei Kartenzahlungen ist die Situation sehr unterschiedlich: Einige Mitgliedstaaten haben keinerlei verbindliche Rechtsvorschriften, andere sehen vor, dass Kartenzahlungen grundsätzlich unwiderruflich sind, und manche gestatten den Widerruf von Kartenzahlungen nur unter besonderen Voraussetzungen (z. B. wenn der Zahlungsauftrag unter Angabe der Kartennummer erteilt wurde, die Karte selbst aber nicht vorgelegt wurde, wie etwa ...[+++]

* Ook voor kaartbetalingen is de situatie verschillend: sommige lidstaten hebben geen bindende wetgeving, terwijl andere bepalen dat kaartbetalingen onherroepbaar zijn, en nog andere bieden de mogelijkheid om een kaartbetaling alleen onder specifieke omstandigheden te herroepen (bv. indien de betalingsopdracht en het kaartnummer zijn gegeven, maar de kaart zelf niet is voorgelegd, zoals bv. bij e-handel).


Aber Sie sehen an der Reaktion der Europäischen Volkspartei, dass doch einige Aufregung herrscht.

Uit de reactie bij de PPE-DE-Fractie blijkt wel dat er nog enige beroering heerst.


Wir aber müssen sehen, dass in der Sache einiges darauf hinweist, dass wir eine Balance zwischen vernünftiger Wirtschafts- und Sozialpolitik finden müssen.

Desondanks duidt een en ander erop dat we een evenwicht moeten zien te vinden tussen verstandig economisch en sociaal beleid.


Herr Präsident, hohes Parlament! Ich darf Dankeschön sagen für einige ermutigende Worte zur Halbzeit der österreichischen Präsidentschaft, aber wir ruhen uns nicht auf den Lorbeeren aus – die gibt es ohnehin nicht –, sondern wir wollen mit Ihnen hart weiterarbeiten.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de bemoedigende woorden die ik vandaag, halverwege het Oostenrijkse voorzitterschap, heb gehoord, doen mij deugd.


Man kann darüber nachdenken, wie sich diese Rechtsvorschrift verbindlich machen lässt, aber wir sollten die Diskussion im Rat wirklich aufmerksam verfolgen und sehen, welche Position die Mitgliedstaaten einnehmen und dann ein ausgewogenes Gleichgewicht zwischen dem finden, was einige Mitgliedstaaten bereits tun – sie sind einige Schritte voraus – und was sie im Rahmen verbindlicher Maßnahmen der Gemeinschaft bereit sind zu tun.

De manier waarop we deze wetgeving kunnen verplichten, maakt deel uit van de mogelijke denkwijze, maar we moeten de bespreking in de Raad echt goed volgen om te zien wat de opinie van de lidstaten is, en een goede balans vinden tussen hetgeen dat enkele lidstaten reeds doen – zij hebben in zekere zin een voorsprong – en wat ze bereid zijn te doen op het niveau van dwingende communautaire maatregelen.


−(EN) Herr Präsident, in einer Zeit, da die Kommission entschlossen scheint, eine gemeinsame Fischereipolitik einzuführen, die sich mehr an den kurzfristigen Interessen einiger Mitgliedstaaten als an den Fischern orientiert, ist es ermutigend zu sehen, dass sie letztendlich doch etwas begriffen hat.

– (EN) Mijnheer de voorzitter, op een moment waarop het lijkt alsof de Commissie geneigd is om een gemeenschappelijk visserijbeleid in te voeren dat meer is afgestemd op de kortetermijnbelangen van sommige lidstaten dan op de vissers, is het bemoedigend om te zien dat zij uiteindelijk iets goed heeft gedaan.


Einige dieser Empfehlungen erfordern rasche politische Entscheidungen. Andere sind vor einer längeren Zeitskala zu sehen; aber auch hier ist dafür zu sorgen, dass notwendige Maßnahmen eingeleitet werden.

Sommige van de aanbevelingen in dit verslag vereisen snelle beleidsbeslissingen, terwijl andere meer voor de lange termijn zijn bedoeld. Waar het om gaat, is dat de noodzakelijke maatregelen worden genomen.


Der Rat bedauerte es, daß die Angebote für humanitäre Unterstützung nicht angenommen worden sind, war sich aber darin einig, daß sie weiterhin Gültigkeit haben, sofern die algerischen Behörden eine Möglichkeit für eine sinnvolle Inanspruchnahme der nachbarlichen Hilfe sehen.

De Raad betreurde het dat er niet is ingegaan op het aanbod voor humanitaire bijstand, maar is overeengekomen dit aanbod te handhaven indien de Algerijnse autoriteiten een zinvolle rol zien weggelegd voor hulp van de buurlanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber wir sehen einige ermutigende' ->

Date index: 2022-09-24
w