Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber wir haben nie danach " (Duits → Nederlands) :

Im Sonderausschuss zu den politischen Herausforderungen und den Haushaltsmitteln für eine nachhaltige Europäische Union nach 2013 haben wir zu Recht über Prioritäten gesprochen, aber wir haben nie danach gehandelt.

In de Bijzondere commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor een duurzame Europese Unie na 2013 hadden we het terecht over prioriteiten, maar vervolgens handelden we er nooit naar.


Die politischen Gegebenheiten verändern sich sehr rasch, und wir in Europa bringen Ideen hervor, aber wir haben nie vermocht, die zu deren praktischen Umsetzung erforderlichen Ressourcen an die politischen Erwartungen natürlich des Parlaments, aber auch der Bürger anzupassen.

De politieke wereld verandert snel, en in Europa komen we weliswaar op ideeën, maar hebben we nooit de benodigde middelen ter beschikking gesteld om ze in de praktijk uit te voeren op een manier die aan de politieke verwachtingen van het Parlement, maar ook die van de burgers, voldoet.


Haben Sie schon mal über das Internet eine Ware bestellt und auch bereits bezahlt, aber die Ware nie erhalten?

Hebt u ooit online goederen besteld, ervoor betaald maar ze nooit ontvangen?


Aber immer noch haben rund 100 Mio. EU-Bürger noch nie das Internet genutzt. Als Haupthindernisse nennen sie zu hohe Kosten, mangelndes Interesse oder mangelnde Kenntnisse.

Toch zijn er nog steeds 100 miljoen EU-burgers die nooit internet hebben gebruikt en dat met name wijten aan de te hoge kosten, gebrek aan belangstelling of gebrek aan vaardigheden.


Paisley einiges gebracht haben, aber Frieden haben sie nie gebracht. Viele Menschen mögen den Frieden in Nordirland fordern, doch in Wirklichkeit haben David Trimble und John Hume die Hauptlast getragen, um Nordirland den Frieden zu bringen, und ich hoffe, der Berichterstatter wird die Tatsachen in Zukunft richtig stellen.

Een heleboel mensen kunnen aanspraak maken op de vrede in Noord-Ierland, maar uiteindelijk waren het David Trimble en John Hume die het zware werk hebben gedaan om vrede te brengen in Noord-Ierland. Ik hoop dan ook dat de rapporteur zich in de toekomst beter zal informeren.


Aber wir haben auch gesehen, wo die klaren Grenzen der Mitgliedstaaten liegen, wenn sie im Alleingang handeln und dass koordinierte Maßnahmen der Europäische Union nicht nur Europa zugutekommen, sondern auch eine nie dagewesene globale Antwort der G20-Staaten zur Folge gehabt haben.

We hebben echter ook gezien welke duidelijke limieten er waren voor alleen opererende lidstaten en dat het gecoördineerd EU-optreden niet alleen resultaten opleverde voor Europa maar ook een ongeëvenaarde globale respons van de G20 tot gevolg had.


Bisher haben wir nie genug getan, aber jetzt haben wir die Chance, massiv in die Bildung zu investieren.

Daar hebben we nooit voldoende aan gedaan, maar nu hebben we de kans om ons krachtig in te zetten voor onderwijs.


Der Hof stellt fest, dass die Betriebsprämienregelung die Antrags- und Auszahlungsverfahren zwar vereinfacht, aber auch Nebeneffekte hat, wie etwa die Zuweisung von Ansprüchen an Landbesitzer, die nie zuvor eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt haben, was eine deutliche Umverteilung der EU-Beihilfe von den Betriebsinhabern hin zu den Landbesitzern zur Folge hat.

De Rekenkamer constateert dat, hoewel de bedrijfstoeslagregeling de aanvraag- en betalingsprocedures vereenvoudigt, zij ook neveneffecten heeft, zoals de toekenning van rechten aan grondeigenaren die voordien nooit een landbouwactiviteit hebben uitgeoefend, hetgeen leidt tot een grote verschuiving van de EU-steun van de feitelijke landbouwers naar de grondeigenaren.


Bildungszentren in Bolivien, die berechnet, aber nie gebaut wurden, ein Buchführer, der in einer Delegation der Kommission fingierte Mietzahlungen abzweigt, Landwirte, die Subventionen für Zitrusfrüchte verlangen, die sie niemals geerntet haben, Importeure, die Millionen Euro an Antidumpingzöllen hinterziehen, die bei der Einfuhr chinesischer Fahrräder in die EU anfallen: Vier Beispiele, die die Bandbreite der ...[+++]

Onderwijscentra in Bolivia waarvoor facturen werden opgesteld, maar die nooit werden gebouwd, een boekhouder die zich verrijkt met fictieve rentebetalingen in een delegatie van de Commissie, landbouwers die subsidies aanvragen voor citrusvruchten die zij nooit hebben geoogst, importeurs die miljoenen euro's aan antidumpingrechten ontduiken bij de invoer van fietsen van Chinese makelij in de EU. Dit zijn slechts vier voorbeelden waaruit blijkt hoe verscheiden de zaken zijn waarin het Europees B ...[+++]


Die Betriebsprämienregelung bringt zwar vereinfachte Antrags- und Auszahlungsverfahren mit sich, hat aber auch Nebeneffekte, wie etwa die Zuweisung von Ansprüchen an Landbesitzer, die nie zuvor eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt haben. Außerdem hat sie zu einem deutlichen Effekt der Umverteilung der ...[+++]

Hoewel de bedrijfstoeslagregeling vereenvoudigde aanvraag- en betalingsprocedures met zich brengt, heeft zij ook neveneffecten, zoals de toekenning van rechten aan grondeigenaren die voordien nooit een landbouwactiviteit hebben uitgeoefend, en heeft zij geleid tot een grote verschuiving van de EU-steun van de feitelijke landbouwers naar de grondeigenaren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber wir haben nie danach' ->

Date index: 2024-01-31
w