Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auktionator
Bebautes Land
Bestellt
Bestellte Waren durchs Fenster anreichen
Bestellte Waren zum Versand zusammenstellen
Bestellter Feldhüter
Bestelltes Land
Bestellungen am Drive-In aufnehmen
Bestellungen am Drive-In-Schalter annehmen
Drive-In-Bestellungen aufnehmen
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Versteigerer
Vom Gericht bestellter Verwahrer
öffentlich bestellter Versteigerer

Traduction de «bestellt auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestellte Waren zum Versand zusammenstellen

bestellingen selecteren voor verzending | bestellingen uitkiezen voor verzending


official receiver (gerichtlich bestellter Konkursverwalter)

official receiver


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


bestellte Waren durchs Fenster anreichen | Bestellungen am Drive-In-Schalter annehmen | Bestellungen am Drive-In aufnehmen | Drive-In-Bestellungen aufnehmen

bestellingen opnemen in een drive-thru | drive-through orders opnemen | bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant | drive-through bestellingen opnemen


Auktionator | öffentlich bestellter Versteigerer | Versteigerer

auctionaris | veilinghouder | veilingmeester | venduhouder | vendumeester


auf ein Grundstück des Gemeinschuldners bestellte Grundschuld

schuld op een onroerend goed van de gefailleerde




vom Gericht bestellter Verwahrer

gerechtelijke bewaarder


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. März 2015 in Sachen der Stadt Antwerpen gegen die VoG « Cultureel Centrum Mehmet Akif », dessen Ausfertigung am 15. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 über ein Klagerecht im Bereich des Umweltschutzes in Verbindung mit Artikel 194 des Gemeindedekrets vom 15. ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 maart 2015 in zake de stad Antwerpen tegen de vzw « Cultureel Centrum Mehmet Akif », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 april 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrec ...[+++]


Die Kontrolle nach Unterabsatz 1 kann direkt durch die Abwicklungsbehörde oder indirekt durch eine von der Abwicklungsbehörde bestellte Person oder von ihr bestellte Personen ausgeübt werden.

De in de eerste alinea bedoelde zeggenschap kan rechtstreeks door de afwikkelingsautoriteit of onrechtstreeks door ( een) door de afwikkelingsautoriteit aangewezen persoon of personen worden uitgeoefend.


So können sie nun beispielsweise EU-weit von einem 14-tägigen Widerrufsrecht Gebrauch machen und die bestellte Ware während dieses Zeitraums ohne Begründung zurücksenden.

De nieuwe regels zullen bijvoorbeeld zorgen voor een in de hele EU geldende herroepingstermijn van 14 dagen waarin consumenten goederen, ongeacht de reden, mogen retourneren.


Beispiel für einen Verbraucher-Fall: Ein österreichischer Verbraucher bestellte Skiausrüstung auf einer deutschen Website.

Voorbeeld van een consument: een Oostenrijkse consument bestelt skimateriaal op een Duitse website.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beispiel für einen KMU-Fall: ein Kosmetikhändler in Portugal wollte sein Geschäft renovieren und bestellte Fliesen im Wert von 8 000 EUR von einem spanischen Hersteller.

Voorbeeld van een kmo: een verkoper van cosmetica in Portugal wil zijn winkel renoveren en bestelt voor 8 000 euro tegels bij een Spaanse producent.


Bestellte Zahlungsdienstleister: Die meisten Zahlungsdienstleister, bei den es sich mehrheitlich um Banken handelt, bieten Zahlungskonten an.

Aanbieders van betaaldiensten: De meeste aanbieders van betaaldiensten, voor het merendeel banken, bieden ook betaalrekeningen aan.


(26) Bestellt ein Verbraucher mehr als eine Ware bei demselben Gewerbetreibenden, so sollte er berechtigt sein, das Widerrufsrecht in Bezug auf jede einzelne bestellte Ware auszuüben.

(26) Wanneer een consument meer dan één artikel bestelt bij dezelfde handelaar , dient hij voor elk artikel afzonderlijk van zijn herroepingsrecht gebruik te kunnen maken.


2.1a die betreffende Person, nachdem sie unmittelbar persönlich vorgeladen wurde oder auf andere Weise tatsächlich offiziell über den vorgesehenen Termin und Ort der Verhandlung unterrichtet wurde, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der Verhandlung Kenntnis hatte, einen Rechtsbeistand ausdrücklich mandatiert hat, der von der betreffenden Person gewählt, bestellt und vergütet wurde oder nach den für die Verteidigungsrechte geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften vom Staat bestellt und vergütet wurde, und durch diesen Beistand bei der Verhandlung auch ...[+++]

2.1 bis) de betrokkene rechtstreeks persoonlijk is gedagvaard of op andere wijze daadwerkelijk officiële informatie heeft ontvangen over het tijdstip en de plaats van het proces, zodanig dat onomstotelijk kon worden vastgesteld dat hij op de hoogte was van het proces, uitdrukkelijk een raadsman had gemachtigd die was gekozen, benoemd en betaald door de betrokkene dan wel was benoemd en betaald door de staat overeenkomstig het nationale recht van die staat dat van toepassing is op de rechten van de verdediging, en tijdens het proces door die raadsman werd vertegenwoordigd;


ia) nachdem sie unmittelbar persönlich vorgeladen wurde oder auf andere Weise tatsächlich offiziell über den vorgesehenen Termin und Ort der Verhandlung unterrichtet wurde, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der Verhandlung Kenntnis hatte, einen Rechtsbeistand ausdrücklich mandatiert hat, der von der betreffenden Person gewählt, bestellt und vergütet wurde oder nach den für die Verteidigungsrechte geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften vom Staat bestellt und vergütet wurde, und durch diesen Beistand bei der Verhandlung auch tatsächli ...[+++]

i bis) de betrokkene rechtstreeks persoonlijk is gedagvaard of op andere wijze daadwerkelijk officiële informatie heeft ontvangen over het tijdstip en de plaats van het proces, zodanig dat onomstotelijk kon worden vastgesteld dat hij op de hoogte was van het proces, uitdrukkelijk een raadsman had gemachtigd die was gekozen, benoemd en betaald door de betrokkene dan wel was benoemd en betaald door de staat overeenkomstig het nationale recht van die staat dat van toepassing is op de rechten van de verdediging, en tijdens het proces door die raadsman werd vertegenwoordigd; of


aa) die betreffende Person, nachdem sie unmittelbar persönlich vorgeladen wurde oder auf andere Weise tatsächlich offiziell über den vorgesehenen Termin und Ort der Verhandlung unterrichtet wurde, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der Verhandlung Kenntnis hatte, einen Rechtsbeistand ausdrücklich mandatiert hat, der von der betreffenden Person gewählt, bestellt und vergütet wurde oder nach den für die Verteidigungsrechte geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften vom Staat bestellt und vergütet wurde, und durch diesen Beistand bei der Verhandlung auch ...[+++]

a bis) de betrokkene rechtstreeks persoonlijk is gedagvaard of op andere wijze daadwerkelijk officiële informatie heeft ontvangen over het tijdstip en de plaats van het proces, zodanig dat onomstotelijk kon worden vastgesteld dat hij op de hoogte was van het proces, uitdrukkelijk een raadsman had gemachtigd die was gekozen, benoemd en betaald door de betrokkene dan wel was benoemd en betaald door de staat overeenkomstig het nationale recht van die staat dat van toepassing is op de rechten van de verdediging, en tijdens het proces door die raadsman werd vertegenwoordigd;


w