Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber wachstum verläuft wesentlich langsamer » (Allemand → Néerlandais) :

Der elektronische Geschäftsverkehr wächst, aber das Wachstum verläuft wesentlich langsamer als erwartet, und dieser Bereich wird offenbar überwiegend von großen Unternehmen genutzt.

De sector groeit wel, maar veel trager dan verwacht en lijkt voornamelijk te worden ingevoerd door goed gevestigde bedrijven.


Für 2004 besteht eindeutig die Gefahr, dass der Defizit-Referenzwert erneut überschritten wird, da das Wachstum langsam verläuft und für die umfangreichen Einmal-Maßnahmen aus 2003 bislang nur zum Teil ein Ausgleich vorgesehen ist.

Het risico bestaat dat de referentiewaarde voor het tekort in 2004 wederom wordt overschreden, gelet op de zwakke groei en gezien het feit dat tot dusver slechts in een gedeeltelijke vervanging van de talrijke in 2003 genomen eenmalige maatregelen is voorzien.


Beim Benchmarking wurden neue Probleme im Zusammenhang mit der Nutzung sichtbar: die Anschlüsse sind zu langsam und die Breitbandtechnologie muß eingesetzt werden, um neue Dienstleistungen zu fördern und das Wachstum des elektronischen Geschäftsverkehrs anzukurbeln; Schulen haben Zugang zum Internet, aber das Internet ist noch nicht Bestandteil des pädagogischen Prozesses; bei den elektronischen Behördendiensten muß noch viel get ...[+++]

Benchmarking heeft ons gewezen op nieuwe problemen met betrekking tot het gebruik: de verbindingen zijn te traag en er bestaat behoefte aan breedband voor het stimuleren van nieuwe diensten en om de groei van eCommerce te kunnen versnellen; de scholen zijn dan wel verbonden, maar het Internet maakt nog geen deel uit van het pedagogisch proces; online-overheid heeft nog een hele weg af te leggen voordat volledig elektronische transacties mogelijk zijn.


Die Prioritäten varrieren in der EU, aber weitere Bemühungen sind von wesentlicher Bedeutung, um ein umfassenderes, robusteres und nachhaltigeres Wachstum zu erzielen.

De prioriteiten zijn overal in de EU verschillend, maar verdere inspanningen over heel de linie zijn essentieel om te komen tot meer inclusieve, robuuste en houdbare groei.


Ich habe ihn letzten Sonntag getroffen und ihm gesagt, dass ich seinen Standpunkt vollauf teile, dass aber vielleicht die Welt langsam zu Vernunft kommt und zu dem Schluss gelangt, dass diese Wälder wesentlich sind in ihrer Funktion als Lunge des Planeten, für das lokale Klima und auch für die Abscheidung und Speicherung von CO2.

Afgelopen zondag hebben wij elkaar ontmoet en ik heb tegen hem gezegd dat ik het volledig met hem eens was, maar dat de wereld misschien wel tot bezinning aan het komen was en tot de conclusie kwam dat deze regenwouden van essentieel belang zijn als de longen van de aarde, voor het lokale klimaat en ook voor de opvang en opslag van koolstof.


3. hebt hervor, dass Ressourcen- und Energieeffizienz für die Förderung von nachhaltigem Wachstum und die Bekämpfung des Klimawandels sowie für eine höhere Energieversorgungssicherheit und einen besseren Energiezugang der Verbraucher von wesentlicher Bedeutung sind und demnach mittel- und langfristig wesentliche Elemente der Wettbewerbsfähigkeit darstellen, gleichzeitig aber auch erheblich zur Überwindung der aktuellen Wirtschaftsk ...[+++]

3. wijst erop dat doelmatig gebruik van grondstoffen en energie van fundamentele betekenis is voor de bevordering van duurzame groei en de bestrijding van de klimaatverandering, het verhogen van de energiezekerheid en de beschikbaarheid van energie voor de consument, en derhalve op middellange en lange termijn een hoofdbestanddeel van het mededingingsvermogen van de Europese economie zal zijn en er in aanzienlijke mate toe zal bijdragen de huidige economische crisis te boven te komen;


Zunächst ist es wichtig, nicht zuviel Druck auf die Banken auszuüben, indem man ihnen einen viel zu kurzen Umsetzungszeitraum gibt. Gleichzeitig ist es aber zumindest genauso wichtig, dass die Umsetzung nicht zu langsam verläuft.

Ten eerste is het op zich belangrijk om geen al te grote druk op de banken uit te oefenen door een te korte tenuitvoerleggingsperiode, maar tezelfdertijd is het op zijn minst even belangrijk dat de tenuitvoerlegging niet te traag verloopt.


- Vertritt den Standpunkt, dass sich die Innovation und die Einführung neuer Technologien wesentlich langsamer vollziehen werden als die Zunahme des Flugverkehrs und dass ohne die Neuvereinbarung internationaler Lärmschutzstandards vor 2010 mittelfristig, zumindest aber vor 2025, ein neuer Ansatz zur Begrenzung der von Fluglärm betroffenen Personenzahl erforderlich ist.

- Gezien het feit dat het tempo waarmee innovatie plaatsvindt en nieuwe technologieën ingang vinden naar alle waarschijnlijkheid lager zal zijn dat het groeitempo van het luchtverkeer, zal bij ontbreken van nieuwe en internationaal aanvaarde normen voor de beperking van geluidsoverlast vóór 2010 op de middellange termijn, en in ieder geval vóór 2025, een nieuwe aanpak nodig zijn om het aantal mensen dat te kampen heeft met geluidsoverlast te beperken.


Der elektronische Geschäftsverkehr wächst, aber das Wachstum verläuft wesentlich langsamer als erwartet, und dieser Bereich wird offenbar überwiegend von großen Unternehmen genutzt.

De sector groeit wel, maar veel trager dan verwacht en lijkt voornamelijk te worden ingevoerd door goed gevestigde bedrijven.


Diese Runde, die das Hauptziel der gemeinsamen Handelspolitik darstellt, ist der beste Weg, um zu gewährleisten, dass die Ausweitung des Handels in ausgewogener Form verläuft, indem Wachstum geschaffen wird, aber gleichzeitig eine nachhaltige Entwicklung in einem multilateralen Kontext stattfindet.

Deze Ronde, die een prioritaire doelstelling is van het gemeenschappelijk handelsbeleid, biedt de beste garanties voor een evenwichtige uitbreiding van de handel, een uitbreiding die leidt tot groei maar tegelijkertijd ook tot duurzame ontwikkeling in een multilaterale context.


w