Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber umsetzbar sein » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb müssen Klein- und Mittelbetriebe von den Fesseln lästiger Steuern und der Bürokratie befreit werden, wir brauchen einfache Regeln, damit Geldwerte tatsächlich den vorhandenen Vermögenswerten von Industrie und Dienstleistungen entsprechen, und wir müssen eine Investitionspolitik in Gang setzen, die aber umsetzbar sein muss.

We moeten dus onze kleine en middelgrote bedrijven verlossen van het fiscale keurslijf en de bureaucratie. We hebben simpele regels nodig zodat de monetaire waarden werkelijk overeenkomen met de vermogenssituatie op het gebied van industrie of diensten. We moeten een investeringsbeleid opzetten, maar wel een rendabel investeringsbeleid.


Wir haben eine gemeinsame Verantwortung, um Risiken auszuschließen, und natürlich gilt beim Einsatz von Pestiziden die Regel „Weniger ist mehr“, aber die Regeln müssen realistisch und umsetzbar sein.

We hebben een gezamenlijke verantwoordelijkheid om risico’s uit te sluiten en uiteraard geldt bij het gebruik van pesticiden “hoe minder, hoe beter”, maar de regels moeten wel realistisch en werkbaar zijn.


Ein Vorschlag darf aber nicht nur nützlich, er muss auch vernünftig und umsetzbar sein.

Een voorstel dient echter niet alleen nuttig te zijn maar ook redelijk en uitvoerbaar.


Die Rechtsvorschriften sollten angemessen und umsetzbar sein, vor allem aber sollten sie ihr erklärtes Ziel erreichen.

Wetgeving dient immers adequaat en werkbaar te zijn, maar het allerbelangrijkst is dat de beoogde doelstellingen ermee gehaald worden.


Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos und Sérgio Sousa Pinto (PSE), schriftlich (PT) Die portugiesischen Mitglieder der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament haben sich bei der Abstimmung zum Bericht über den Solidaritätsfonds der EU der Stimme enthalten, weil dieser Fonds zwar ein für das Konzept der europäischen Solidarität höchst bedeutsames Instrument ist, aber nicht den Reformen unterzogen wurde, die notwendig sind, damit er effektiver und pra ...[+++]

Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos en Sérgio Sousa Pinto (PSE), schriftelijk (PT) De Portugese leden van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement hebben zich onthouden van stemming over het verslag inzake het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, omdat dit Fonds, hoewel het een instrument is van het allerhoogste belang voor het beleid met betrekking tot Europese solidariteit, niet de hervormingen heeft ondergaan die nodig ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber umsetzbar sein' ->

Date index: 2023-06-10
w