Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber sie wissen natürlich " (Duits → Nederlands) :

Sie treten für eine gemeinsame europäische Immigrationspolitik ein, aber Sie wissen natürlich, dass Sie dabei verlieren werden; denn der Streit, der zwischen Italien und Frankreich entbrannt ist, zeigt, dass im Fall einer Krise zwischen der Theorie europäischer Integration und der praktischen Anwendbarkeit seitens eines Nationalstaates es der Nationalstaat ist, der gewinnt.

U pleit voor een gezamenlijk EU-immigratiebeleid, maar u weet natuurlijk wel dat u aan de verliezende hand bent omdat de rel die is ontstaan tussen Italië en Frankrijk laat zien dat, in een crisissituatie, de concrete belangen van de natiestaat zegevieren over de theorie van de Europese integratie.


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Ra ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE ...[+++]


Verstoßen die Artikel 7 und 8 des Dekrets der Flämischen Region vom 17. Februar 2012 (zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern, was die Zulassungssteuer aufgrund von Umweltindikatoren betrifft) gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung 1994, insofern sie dazu führen, dass eine natürliche Person, die die Zulassung eines Fahrzeugs im Sinne der Artikel 7 und 8 des Dekrets der Flämischen Region vom 17. Februar 2012 beantragt und auf die die in diesen Bestimmungen vorges ...[+++]

Schenden de artikelen 7 en 8 van het Decr. Vl. R. d.d. 17.2.2012 (houdende de wijziging van diverse bepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen betreffende de belasting op de inverkeerstelling op grond van milieukenmerken) de artikelen 10, 11 en 172 Grondwet/1994, in zoverre zij tot gevolg hebben dat een natuurlijke persoon die een voertuig zoals bedoeld in de artikelen 7 en 8 van het Decr. Vl. R. d.d. 17.2.2012 laat inschrijven en op wie de overgangsregeling voorzien bij deze bepalingen toepasselijk is, een hogere belasting op de inverkeerstelling moet betalen dan een natuurlijke persoon op w ...[+++]


Aber wir wissen natürlich auch, dass die Außenhilfe nur deswegen besser dasteht, weil etwa die Budgethilfe überhaupt nicht kontrollierbar ist und weil die Mittelverwendung – etwa über die Vereinten Nationen – dem zuständigen Generaldirektor zwar Klagen wert ist, aber nicht einmal eine Reserve in seinem Jahresbericht.

Maar we weten natuurlijk ook dat de buitenlandse hulp er alleen beter voor staat, omdat de begrotingshulp niet te controleren is en omdat de desbetreffende directeur-generaal wel klaagt over het gebruik van de middelen, maar deze niet eens in zijn jaarverslag benoemt.


Aber Sie wissen sehr gut, dass dies in die Kompetenz der Mitgliedstaaten fällt. Was die Visagebühren betrifft, so können die Mitgliedstaaten im Prinzip die Visafreiheit einführen, und sie können auch sagen, sie wollen die Visabestimmungen weiter erleichtern.

U weet echter dat dit een bevoegdheid is van de lidstaten. Als u het over prijzen van visa hebt, weet u dat de lidstaten in principe visavrijheid kunnen toestaan en dat ze het verkrijgen van een visa kunnen vergemakkelijken.


Die Europäische Union kann darauf verweisen, dass benachteiligte Regionen in Europa zu Wachstum und Wohlstand gelangt sind. Aber wir wissen natürlich alle miteinander, dass dieser Erfolg kein Selbstläufer ist und dass es keine Garantie für ähnliche Erfolge in den nächsten 50 Jahren gibt. Deshalb wussten wir auch schon am 25. März, dem europäischen Geburtstag, um die nicht eben leichten Aufgaben, die heute und vor allem beim Europäischen Rat vor uns liegen werden.

De Europese Unie kan erop bogen dat er in benadeelde regio’s groei en welvaart is ontstaan. We weten echter ook allemaal dat dit succes niet automatisch doorgaat, en dat er geen garantie is dat ook in de komende vijftig jaar dergelijke successen zullen worden geboekt. Daarom waren we ons er ook op 25 maart, de verjaardag van Europa, al van bewust dat we vandaag, en vooral tijdens de Europese Raad, met grote uitdagingen worden geconfronteerd.


Wissens- und dienstleistungsbasierte Volkswirtschaften schaffen zwar nach wie vor Arbeitsplätze, die keine hohe formale Qualifikation erfordern, aber sie setzen eine größere Palette an Fertigkeiten und Kompetenzen als in der Vergangenheit voraus.

De kennis- en diensteneconomie creëert weliswaar nog steeds banen waarvoor weinig formele kwalificaties vereist zijn, maar over het algemeen worden meer en meer gevarieerde vaardigheden en bekwaamheden verlangd dan in het verleden.


2. « Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung bei laufenden Konkursverfahren, die bei Inkrafttreten des Gesetzes vom 20. Juli 2005 noch nicht aufgehoben sind, die Sanktion der Entlastung desjenigen, der eine persönliche Sicherheit geleistet hat, in Ermangelung einer Angabe durch den Gläubiger vorsieht, während die Angabepflicht - in Anbetracht der Finalität des Gesetzes vom 20. Juli 2005 - nur zum Ziel haben kann, jene Personen, die tatsäc ...[+++]

2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de schuldeiser, daar waar de opgaveplicht - gelet op de finaliteit van de wet van 20 juli 2005 - enkel tot doel kan hebben de personen die daadwerkelijk in aanmerking kunnen komen voor de bevrijding, me ...[+++]


Es ist ungewöhnlich, aber Sie wissen, ich schätze Sie persönlich sehr und deshalb freue ich mich, daß ich Sie heute abend sehe.

Het is niet gebruikelijk zo te groeten, maar u weet dat ik u persoonlijk zeer waardeer en daarom ben ik blij u vanavond hier te zien.


Alle drei Faktoren können Einkommen generieren, sie können natürlich aber auch Gegenstand von Manipulationen sein (was bei getrennter Rechnungslegung aber auch für die Verrechnungspreise gilt). Diesbezüglich Ausgewogenheit zu erzielen, dürfte schwierig sein.

Alle drie de factoren weerspiegelen de capaciteit om inkomsten te genereren, ofschoon zij alle drie ook gevoelig zijn voor mogelijke manipulatie (net als de verrekenprijs in het systeem van afzonderlijke verslaggeving), en het is moeilijk een juiste balans te vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber sie wissen natürlich' ->

Date index: 2021-10-16
w