Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber nicht schematisch gleiche instrumente " (Duits → Nederlands) :

[21] Steuerliche Anreize sind wichtig, sie sind aber nicht das einzige Instrument, das zur Förderung von Energieeffizienz genutzt werden kann; wie in der Mitteilung „Aktionsplan für Energieeffizienz: Das Potenzial ausschöpfen“ (KOM[2006] 545) ausgeführt, sind auch Preissignale, die die Kosten widerspielen, für die Verbesserung der Energieeffizienz und die wirtschaftliche Effizienz insgesamt von Bedeutung.

[21] Fiscale incentives zijn belangrijk, maar niet het enige instrument dat kan worden gebruikt voor het bevorderen van energie-efficiëntie, zoals naar voren gebracht in de Mededeling "Actieplan voor energie-efficiëntie – Het potentieel realiseren", (COM(2006) 545); prijssignalen die de kosten weerspiegelen zijn eveneens belangrijk voor het verbeteren van de energie-efficiëntie en voor de algemene economische efficiëntie.


Aus dem Sachverhalt der dem vorlegenden Richter unterbreiteten Rechtssache, der Begründung der Vorlageentscheidung und dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage kann abgeleitet werden, dass der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren möchte, ob die fragliche Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung vereinbar sei in der Auslegung, dass eine getrennte Steuer auf den Steuerpflichtigen anzuwenden sei, der die Beträge nicht auf die vorgeschriebene Weise belegt habe, wenn der Empfänger dieser Beträge nicht spätestens innerhalb einer Frist von zwei Jahren und sechs Monaten ab dem 1. Januar des betreffenden Steuerjahres eind ...[+++]

Uit de feiten van de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak, de motieven van de verwijzingsbeslissing en de bewoordingen van de prejudiciële vraag kan worden afgeleid dat de verwijzende rechter van het Hof wenst te vernemen of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in de interpretatie dat een afzonderlijke aanslag moet worden toegepast op de belastingplichtige die de bedragen niet op de voorgeschreven wijze heeft verantwoord, wanneer de verkrijger van die bedragen niet op ondubbelzinnige wijze werd geïdentificeerd uiterlijk binnen twee jaar en zes maanden volgend op 1 januari ...[+++]


Mit dem Seearbeitsübereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation von 2006 sollen sowohl menschenwürdige Arbeits- und Lebensbedingungen für Seeleute geschaffen werden, indem für Gesundheits- und Sicherheitsstandards, angemessene Beschäftigungs-bedingungen und Berufsausbildung gesorgt wird, als auch faire Wettbewerbsbedingungen für Reeder durch die allgemeine Anwendung des Übereinkommens sichergestellt werden, sowie auf internationaler Ebene gleiche Ausgangsbedingungen für einige, aber nicht alle Rechte der Arbeitnehmer — ungeach ...[+++]

Het Maritiem Arbeidsverdrag van 2006 van de Internationale Arbeidsorganisatie is erop gericht om, enerzijds, behoorlijke arbeidsvoorwaarden- en leefomstandigheden voor zeevarenden te bewerkstelligen door te zorgen voor gezondheids- en veiligheidsnormen, eerlijke arbeidsovereenkomsten en beroepsopleidingen en, anderzijds, voor de reders eerlijke concurrentie te garanderen dankzij de wereldwijde toepassing van het verdrag, waarbij tegelijkertijd wordt beoogd op internationaal niveau met betrekking tot sommige, maar niet alle rechten van we ...[+++]


Das Copernicus-Programm ist aber nicht nur ein Instrument zur Verbesserung der Lebensqualität der Menschen in Europa, sondern es besitzt auch das Potenzial, in erheblichem Umfang zur EU-Strategie für Wachstum und Beschäftigung beizutragen.

Het Copernicusprogramma is niet alleen een instrument om de levenskwaliteit van de Europese burgers te verbeteren, maar kan ook een belangrijke bijdrage leveren aan de Europese strategie voor groei en werkgelegenheid.


22. UNTERSTREICHT die wichtige Rolle, die der Ökosystem-Ansatz auch aber nicht ausschließlich als Instrument für die Planung und Verwirklichung des Erhalts der biologischen Vielfalt und ihrer nachhaltigen Nutzung in Schutzgebieten und ökologischen Netzen spielt und die dazu beiträgt, die sektorale Integration von Umweltbelangen und die Einbeziehung der relevanten Interessengruppen unter Einschluss lokaler und autochthoner Gemeinschaften zu verbessern;

BENADRUKT dat de ecosysteemgerichte aanpak een belangrijke rol speelt, onder meer, maar niet uitsluitend, als instrument voor de planning en uitvoering op het gebied van het behoud van biodiversiteit en duurzaam gebruik van beschermde gebieden en ecologische netwerken, de versterking van de sectorale integratie en de betrokkenheid van alle belanghebbenden, waaronder plaatselijke en autochtone gemeenschappen,


Gleichzeitig schlägt die Kommission Änderungen bei den Förderkriterien vor, die den Einsatzbereich des Instruments aber nicht wesentlich ändern. Nach Auffassung der Kommission sollte insbesondere im Rahmen des Erweiterungsprozesses gewährleistet sein, dass

Tegelijkertijd stelt de Commissie voor om, zonder de werkingssfeer van het instrument substantieel te veranderen, de ontvankelijkheidscriteria te wijzigen, met name in het kader van het uitbreidingsproces, om ervoor te zorgen dat:


In anderen Mitgliedstaaten, in denen die Steuern nicht so hoch sind, liegen die Preise vor Steuern aber entweder ungefähr gleich hoch, wie in Spanien, oder viel höher, wie in Deutschland .

In andere lidstaten waar een dergelijke belasting niet wordt geheven, kunnen de prijzen vóór belasting evenwel min of meer gelijk zijn, zoals in Spanje, of veel hoger, zoals in Duitsland .


Gleiches gilt für die Akzeptanz, mit der die für die Aufstellung der EPPD-Entwürfe Verantwortlichen der Ex-ante-Bewertung begegneten. In den günstigsten Fällen lief die Ex-ante-Bewertung tatsächlich als Prozess ab, an dessen Ende dann ein besseres EPPD und nicht nur ein Bewertungsbericht stand, der vielleicht inhaltlich den Anforderungen an die Ex-ante-Bewertung genügte, aber nicht in das EPPD einbezogen wurde.

De beste evaluaties zijn die waarbij er effectief sprake is geweest van een proces en het resultaat een beter EPD was, en niet die waarvan het verslag inhoudelijk weliswaar aan de vormvereisten beantwoordt, maar de integratie met het EPD ontbreekt.


Sie boten Mehrwert und Komplementarität gegenüber den bestehenden Menschenrechtsinstrumenten und es ist nicht einzusehen, warum mit einem rechtsverbindlichen Instrument für Behinderte nicht der gleiche Weg beschritten werden sollte.

Deze conventies hebben hun toegevoegde waarde bewezen en zijn ook complementair gebleken aan de bestaande mensenrechteninstrumenten. Er is geen reden waarom dat voor een wettelijk bindend instrument voor personen met een handicap anders zou zijn.


Die Beihilfen im Rahmen dieses Programms fördern bestimmte Wirtschaftstätigkeiten, wirken sich aber nicht in einem dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Ausmaß nachteilig auf die Handelsbedingungen aus, da die Beihilfesätze im Einklang mit der Politik der Kommission gegenüber staatlichen Beihilfen für Forschung und Entwicklung stehen und das gleiche Programm bereits früher genehmigt worden war.

De uit hoofde van dit programma verleende steun vergemakkelijkt de ontwikkeling van bepaalde economische activiteiten doch beïnvloedt het handelsverkeer niet ongunstig in een mate die in strijd is met het algemeen belang aangezien de steunintensiteiten overeenstemmen met het beleid van de Commissie op het gebied van staatssteun voor O O en haar eerdere goedkeuring van hetzelfde programma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber nicht schematisch gleiche instrumente' ->

Date index: 2023-09-25
w