Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber man weiß trotzdem » (Allemand → Néerlandais) :

Um nur eine Zahl zu nennen, der Schifffrachtverkehr, dessen Aufkommen vierzig Mal geringer als das Aufkommen im Luftfrachtverkehr ist, verursacht nur doppelt so viele Treibhausgasemissionen, aber man befördert trotzdem Waren mit dem Flugzeug, um den Produktionszyklus zu optimieren.

Om u maar enkele cijfers te geven: schepen die 40 keer meer vracht vervoeren dan vliegtuigen, produceren slechts tweemaal zoveel broeikasgassen, maar we gebruiken nog altijd vliegtuigen om onze goederen te vervoeren om de productiecyclus te optimaliseren.


Selbstverständlich sind die Klassen nicht immer so groß, aber man weiß man von solchen Fällen.

Klassen zijn doorgaans niet zo groot, maar het komt voor.


fordert trotzdem größere Anreize, um mehr Mitgliedstaaten zu veranlassen, sich an dem Neuansiedlungsprogramm der EU zu beteiligen; gibt zu bedenken, dass mehr finanzielle Unterstützung zwar wichtig ist, dass man aber nicht den Beitrag unterschätzen sollte, den das EASO hinsichtlich dieses Aspekts leisten kann, indem es zur Angleichung der Lage durch Verbesserung der Qualität der Dienste, die den Flüchtlingen in den Mitgliedstaaten angeboten werden, be ...[+++]

vraagt niettemin om grotere stimulansen om meer lidstaten aan te moedigen om aan het EU-hervestigingsprogramma deel te nemen; erkent dat meer financiële steun weliswaar belangrijk is, maar dat de bijdrage die het EASO in dit verband kan leveren door te helpen om de situatie gelijk te trekken door de kwaliteit van dienstverlening aan vluchtelingen in de lidstaten te verbeteren en bijstand te bieden met de meest doeltreffende werkwijzen voor huisvesting en integratie, niet mag worden onderschat;


Aber man weiß trotzdem nicht, was hier beispielsweise im Zusammenhang mit der Nummernportabilität oder dem Datenschutz noch kommt.

Desondanks weet men niet wat er allemaal nog bij komt kijken, bijvoorbeeld met betrekking tot nummerportabiliteit of gegevensbescherming.


Man soll natürlich die Qualität der Dienstleistungen und die Rechte der Fahrgäste respektieren, aber man darf seine Ziele nicht zu hoch stecken, wenn man bereits jetzt weiß, welche Schwierigkeiten es gerade im internationalen Verkehr bereitet, all diesen Forderungen gerecht zu werden.

De kwaliteit van de diensten en de rechten van reizigers moeten natuurlijk worden gerespecteerd, maar wij moeten onze doelen niet te hoog stellen als we nu al weten welke moeilijkheden er met name in het internationale verkeer zijn om aan al deze eisen te voldoen.


Im Rat ist man sich bereits einig, neuen Behörden den Zugang zum SIS zu gestatten, aber man weiß noch nicht, was für Behörden das sein werden.

De Raad heeft reeds een akkoord bereikt om nieuwe autoriteiten toegang tot het SIS te verlenen, maar het is nog niet bekend welke autoriteiten dat precies zijn.


Zwar weiß man in den meisten Unternehmen darüber Bescheid, dass Gefahrenpunkte beschildert werden müssen, aber in kleinen Unternehmen ist man weniger gut informiert als in großen, und in einigen Branchen (z. B. Landwirtschaft, Hotel- und Gaststättengewerbe, Baustellen) ist die Einhaltung der Vorschriften weniger verbreitet.

Hoewel de meeste bedrijven wisten dat zij gevaren moesten signaleren, waren kleine bedrijven minder goed geïnformeerd dan grote bedrijven en in sommige sectoren (bv. landbouwbedrijven, restaurants en hotels, bouwplaatsen) werden de voorschriften minder goed nageleefd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber man weiß trotzdem' ->

Date index: 2021-07-16
w