Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber jede seite muss " (Duits → Nederlands) :

Sie müssen aus dem Handeln anderer lernen, aber bloße Nachahmung vermeiden, d. h. jede Region muss unter Berücksichtigung ihrer speziellen Gegebenheiten ihren eigenen Weg zu einer größeren Innovationsfähigkeit finden.

Zij moeten leren van wat anderen doen maar vermijden eenvoudig over te nemen wat elders gebeurt. Zij moeten elk hun eigen specifieke weg naar een betere innovatiecapaciteit ontwikkelen, afhankelijk van hun specifieke situatie.


In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" erachtet, dass der ursprüngliche Stand der sozialwirtschaftlichen Lage auf der Grundlage der kontextgebundenen Analyse aber auch auf der Grundlage jedes sonstigen relevanten Dokuments ermittelt werden muss; dass dieser ursprüngliche Stand diese kontextgebundene Analyse muss vervollständigen können;

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat de initiële sociaal-economische toestand uitgewerkt dient te worden op basis van de contextuele analyse, maar eveneens op grond van elk ander bewijsleverend document; dat die contextuele analyse aangevuld moet kunnen worden door die initiële toestand;


Jede Seite des Hublifts, die in hochgefahrener Position über das Fahrzeug hinausragt, muss mit einer Barriere von mindestens 25 mm Höhe ausgestattet sein.

Elke kant van de hefplaat die in de geheven stand buiten het voertuig steekt moet een barrière met een minimumhoogte van 25 mm hebben.


Ich möchte Frau Dahl sagen, dass wir gemeinsam mit Irland handeln werden, dem gegenüber wir natürlich Solidarität zeigen müssen, aber jede Seite muss Verantwortung an den Tag legen und ich kann Herrn Allister versichern, dass wir in diesen verschiedenen Bereichen effektive Maßnahmen ergreifen können.

Aan mevrouw Dahl wil ik zeggen dat we samen met Ierland zullen handelen. Wij moeten ons natuurlijk solidair tonen ten aanzien van Ierland, maar iedereen moet verantwoordelijkheid aan de dag leggen.


In der Erwägung, dass es außerdem keine Pflicht gibt, auf jede Beschwerde einzeln einzugehen; dass die Privatperson aus dem Erlass auch implizit, ob durch eine individuelle Stellungnahme oder durch eine allgemeine Richtlinie (E.G., 212.225, vom 24 März 2011, Havelange) eine ausreichende und seiner Beschwerde gerechten Antwort muss ableiten können; dass der allgemeine Charakter des Inhalts des Sektorenplans der Regierung erlaubt, ...[+++]

Overwegende dat het bovendien niet verplicht is elk bezwaar afzonderlijk in aanmerking te nemen; dat de particulier uit het besluit ook impliciet moet kunnen afleiden dat het antwoord op zijn bezwaar voldoende en geschikt is, hezij door een individuele stellingname, hetzij op grond van een algemene richtlijn (C.E., 212.225, van 24 maart 2011, Havelange); dat de Regering wegens het algemene karakter van de inhoud van het gewestplan slechts algemene richtlijnen mag formuleren als antwoord op de bezwaren die tijdens het openbaar onderzoek geuit werden (JADOT, B., « Les effets de l'enquête publique en matière d'aménagement du territoire », ...[+++]


– Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Auf der einen Seite ist es gut, dass es nun eine Rahmenstrategie für die Roma geben soll, aber auf der anderen Seite muss ich Wasser in den Wein gießen.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het is natuurlijk een goede zaak dat er nu een kaderstrategie komt voor de integratie van de Roma, maar ik moet wel een kanttekening maken.


Die Europäische Union bietet große Chancen, aber jede Nation und jede Gesellschaften muss sie selber ergreifen.

De Europese Unie biedt grote mogelijkheden, maar ieder land en elke samenleving moet die kansen zelf grijpen.


Wir haben gemeinsame Probleme und auch eine gegenseitige Verantwortung, und jede Seite muss diese Verantwortung wahrnehmen.

Er zijn gemeenschappelijke problemen en wederzijdse verantwoordelijkheden die beide partijen onder ogen moeten zien.


Die Kritik ist berechtigt, aber auch die Unterstützungsankündigung von unserer Seite und die Bereitwilligkeit zu helfen. Aber die Arbeit muss vor allen Dingen in dem Land selbst getan werden, und manchmal muss man von ganz oben anfangen zu kehren.

De kritiek is gerechtvaardigd, maar het is eveneens gerechtvaardigd aan te kondigen dat we bereid zijn steun en hulp te verlenen. Het werk moet echter vooral in het land zelf gebeuren, waarbij het soms nodig is om helemaal bovenaan te beginnen met vegen.


(3) Die sachkundige Person muss in jedem Fall, insbesondere aber sobald die Tierarzneimittel in den Verkehr gebracht werden, in einem Register oder in einem hierfür vorgesehenen gleichwertigen Dokument bescheinigen, dass jede Produktionscharge den Bestimmungen dieses Artikels entspricht; in das genannte Register oder gleichwertige Dokument müssen die einzelnen Vorgänge fortlaufend eingetragen werden; diese Register oder Dokumente ...[+++]

3. In alle gevallen, en in het bijzonder wanneer de geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik voor de verkoop worden afgeleverd, dient de bevoegde persoon in een daartoe bestemd register of gelijkwaardig document te verklaren dat elke fabricagepartij aan de bepalingen van dit artikel voldoet; dit register of gelijkwaardig document moet bij iedere verrichting worden bijgehouden en gedurende een volgens de voorschriften van de betrokken lidstaat vereiste periode en tenminste gedurende vijf jaar voor het personeel van de bevoegde aut ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber jede seite muss' ->

Date index: 2023-12-18
w